— Спасибо. Я… Еще чуть-чуть, и я бы упала.
Ей пришлось сделать усилие над собой, чтобы выговорить эти несколько слов. Грэм же опять занял свое место у окна и засунул руки в карманы. Он наблюдал за ней, заметил ее нервозность. Он смотрел с непонятным выражением, отражавшимся в его глазах.
— Это признак выздоровления, — неожиданно констатировал он.
Она качнулась вперед, изумленно уставившись на него.
— Что-что?
— Я говорю о твоей раздражительности.
У него приподнялась левая бровь. Эрни посмотрела на свои пальцы, которые вцепились в ручки кресла и побелели от напряжения.
— Что-то происходит с твоей головой, — буркнул он. — Почему все-таки ты не сказала мне о беседе с доктором?
Она вздохнула и поправила полы халатика.
— Ты же была утром у доктора Филдса? Была?
Она бросила на него острый взгляд.
— Ты ведешь наблюдение за мной, — заметила она. Он молча наклонил голову, пропустив мимо ушей ее колкость. Она не раз видела, что сиделки с удовольствием болтают с ним и все сведения о ней он, конечно, получает от них. Даже старшая сестра в этом участвует. А он одаривал каждую больничную сиделку своими обворожительными улыбками, очаровывал своей любезностью. Даже доктор Филдс, казалось, видел в нем этакого рыцаря в сияющих доспехах. Грэм никогда не применял своих чар только по отношению к ней. Всегда сух и сдержан, подумала Эрни с болезненной завистью к медицинскому персоналу.
— Так как же?
Он определенно не собирался изменять своим привычкам. Откинувшись на спинку кресла, она тяжело и обреченно вздохнула. Рассказывая ему о своей беседе с доктором Филдсом, Эрни нервно теребила пряди волос, рассыпавшихся по плечам и груди.
— Он сказал, что время — самый лучший лекарь и я должна набраться терпения. Почему он не хочет меня понять? Ведь до сих пор я ничего не могу вспомнить. Мне кажется, здесь никто не собирается помочь мне!
— Но он же прав. Тебе не следует гнать лошадей, Эрни. Как только ты обретешь возможность свободно передвигаться, твоя память придет в норму.
Она с силой сжала подлокотники.
— Пожалуйста, избавь меня от лекций! Этого я здесь наслушалась достаточно. Неужели и ты не понимаешь? — Она впилась в него взглядом. Ее зеленые глаза на бледном лице сверкали. — Если ты сам не сможешь помочь мне с памятью, то, черт возьми, я уверена, что никто в больнице не сможет этого сделать!
Губы его превратились в ниточку, лицо стало непроницаемым.
— А твои друзья из Корнуолла? Не пытались ли они помочь тебе с памятью?
Она нетерпеливо задвигалась в кресле, закрыла глаза и принялась кончиками пальцев массировать виски.
— Да, они рассказывали о Нормане, — ответила она. — Но это все не то. — Не то, что можешь сделать ты, добавила она про себя.
— Они знали его?
— Саймон и Эмми занимаются керамикой на своей фабрике в Трезиле. Саймон знал Нормана с тех времен, когда учился в Лондоне.
— Понятно, — сказал он, снова повернувшись к окну. Она слышала, как порывы ветра раскачивают заросли кустарника. — Расскажи чуть подробнее о Кроссе, что-нибудь о его родственниках, которые могли бы дать более законченный его портрет.
Она тяжело вздохнула. — Насколько мне известно, у Нормана не было родных. Если бы и были, то Саймон ничего о них не знал. У Нормана была небольшая художественная галерея в Лондоне. Там же он и жил. В Трезил он приезжал в основном для того, чтобы навестить меня. Он помогал мне в работе, — добавила она раздумчиво.
— В этом я не сомневаюсь. — Грэм сказал эту фразу очень тихо, но она услышала, съежилась и уставилась на его спину.
— Что это должно означать?
Он резко повернулся к ней, на лице играла усмешка.
— Боже, Эрни, ты же не наивная девочка! Ты же собиралась выйти замуж за этого парня. Зачем же задавать такие вопросы?
Кровь бросилась ей в лицо.
— Я категорически отвергаю твое предположение, что… что…
— Что вы были любовниками? — Рот у него скривился в подобии улыбки. — Я рассматриваю это как определенность, а не предположение. Ты не невинная девица, Эрни. Я абсолютно уверен в этом.
— Все было не так! — крикнула она, задетая его желчным тоном.
— Тогда скажи мне, как!
— Не могу, — всхлипнула она. Слезы ручейками потекли по щекам. — Одно скажу, что это не было похоже на равнодушную и холодную игру в секс, которую ты имеешь в виду.
— О, такая игра никогда не бывает холодной, Эрни. Могу поспорить, что равнодушной игры с Кроссом не было. Ты позволяла ему волочиться за тобой до той поры, пока на твоем пальце не оказалось обручальное кольцо! Но со мной ты так себя не вела, — добавил он почти шепотом.