Выбрать главу

— В какое время ты уезжаешь?

Она каким-то шестым чувством определила, что он, стоя сзади нее, на секунду оцепенел. Неожиданно он резко повернул ее к себе, взяв за плечи. Глаза, как буравчики, впились в нее.

— С какой стати я должен уезжать?

— Мм… — Она смелее посмотрела ему в глаза. — Но тебе же надо возвращаться в Лондон?

Он сжал кулаки.

— Эрни, давай говорить без обиняков. Я не собираюсь уезжать. А когда… — он вздохнул, — а когда придет время, я надеюсь, что ты поедешь со мной…

— А ты не забыл кое-что? — усмехнулась она. — Напомню: я без посторонней помощи могу прекрасно позаботиться о себе.

— Это я знаю, — сказал он. — А ты не подумала о том, почему я здесь? Так вот, я здесь для того, чтобы выяснить все до конца. Мне показалось, что вчера ночью нам удалось возродить призраки прошлого.

— О Боже! Если бы это было возможно! Как наивно думать, что одна ночь близости может что-то решить.

— Ты говоришь о близости?

— А о чем же еще? — Она старалась говорить как можно спокойней и взвешенней. — В силу твоей непомерно раздутой самоуверенности ты считал, что стоит тебе только поманить — и я сразу же, как собачонка, побегу за тобой…

— Самоуверенности? Боже, что же ты хочешь, чтобы я делал? Встал на колени? Распластался бы перед тобой? — Он резко отвернулся, взъерошив волосы. — Ты же сама бросила меня, и, если бы во мне говорила самоуверенность или уязвленная гордость, я бы не был сейчас здесь. Только набитый дурак побежит за женщиной, которая таким образом пнула его в зад. А ты поступила именно так — бросила меня.

— Я бросила тебя?! — Она горько рассмеялась и со вздохом поставила чашку на крышку сундука так, что подскочили тюбики с красками. — А что ты ждал от меня? Чтобы я бросилась тебе на шею с мольбой?

Он вновь повернулся к ней, болезненно сморщившись.

— Почему ты считала, что я так просто тебя отпущу? После всего, что произошло, ты даже не вышла замуж за этого подонка! — Он злобно выругался, еще глубже засунув руки в карманы. Она отступила к стене, прикрыв ладонями горящие щеки. Из-за боли в сердце ей было трудно говорить.

— Почему ты никак не можешь поверить тому, что я больше никогда не видела Дейва? Почему ты все время упрекаешь меня, когда сам все время?..

Она вдруг отняла ладони и уставилась на него.

— Да все потому, что ты уехала с ним из этой чертовой больницы! Он же приехал туда, чтобы забрать тебя с собой…

— Ничего подобного! Откуда ты это взял? — выкрикнула она. — Он уехал сам по себе, а я поехала домой…

Он энергично пожал плечами.

— Побойся Бога, Эрни. Мой же детектив следил за тобой! У него были четкие инструкции сообщать мне, где ты и что с тобой, каждую минуту. Он же видел, как Крамер входил в больницу. Детектив сразу же позвонил мне. Его звонок застал меня на конференции. — Грэм издал странный сдавленный смешок, когда увидел, что она намеревается покинуть студию. — Всем присутствующим показалось, что со мной что-то не в порядке, потому что я выскочил оттуда, как сумасшедший. Я помчался в больницу, как обезумевший от любви дурак, но обнаружил, что ты уже уехала. Я помчался домой. И там тебя не было. Потом в студию Крамера. Двери были закрыты. Мне пришла в голову мысль, что ты укатила в Англию. Я понесся в аэропорт и первым же рейсом вылетел в Лондон. Боже, я просто не знал, что делать дальше… — Он закрыл глаза и захрустел суставами пальцев. Даже при солнечном свете лицо у него было белым как бумага.

— Но она должна была сказать тебе, что видела меня… — Голос Эрни перешел на шепот.

На какой-то момент он застыл, потом открыл глаза и обернулся к ней.

— Кто «она»?

— Да Арабелла. Она же видела меня. — Эрни нервно сжала руки. Что-то здесь было не так, но что — она не могла понять. Грэм был очень убедителен, его рассказ невозможно было подвергнуть сомнению. Большая часть ее сознания хотела поверить ему…

— Эрни, что ты имела в виду, когда сказала, что Арабелла видела тебя? Когда она тебя видела и где?

— Да в нашей квартире. Я же сказала, что, когда выписалась из больницы, поехала сразу домой…

— Что? — Он побледнел еще сильнее. Глаза превратились в два пылающих угля. Она невольно отступила назад.

— Грэм, почему ты так смотришь? Что она сказала тебе? Ты… ты не можешь отрицать, что видел Арабеллу, — произнесла она дрожащим голосом. — Я видела, как она уходила из квартиры рано утром. Я поняла, что она была с тобой…

— Скажи, — почти взревел он. — Скажи, что ты делала в тот день.

Несколько секунд она глядела на него, всматриваясь в его лицо, затем повернулась и подошла к окну.