Женщина тихо возразила, а Натон закричал:
- Тебя не убеждает, что вчера я забрал у отца пистолет, находившийся в полной боевой готовности? Нет?! Но дело даже не в этом, оружие непринципиально. Если он захочет, то найдёт способ свести счёты с жизнью так, чтобы я не смог его возродить.
Метнувшись к столу, Дитрих открыл ящик. Пусто. Тогда, рванув дверь, он вышел к собранию. Увидев его, люди замолчали, глядя кто испуганно, а кто и виновато.
- Что тут происходит? - спросил Штригель.
Голос его прозвучал угрожающе.
- И что ещё мне неизвестно о смерти Греты?
Тишина становилась гнетущей. Наконец Виктор поднял голову, и лицо его выразило решимость.
- Дитрих, - сказал он, - она не умерла. Генриетта жива.
Штригель во все глаза смотрел на друга, не веря ушам.
- Она жива, отец, - подтвердил и Натон. - Пуля прошла сквозь череп, не задев мозг. Голову её собрали буквально по кусочкам и...
- Что?
- Клянусь, я выступал против, но мне пришлось присоединиться к большинству...
- Я верю. Что дальше?
- Грету отправили в прошлое. Менгер забрал её и, на время, пока всё не утихнет, поместил в монастырь. А позже мы передали ему твоё тело.
- Она знает, что я жив?
- Нет. Но, возможно, Оскар рассказал ей об этом потом.
Дитрих стоял молча, осмысливая услышанное. На лице его попеременно отражались радость, гнев, презрение, а близкие с тревогой следили за этой игрой чувств.
- Мы все виноваты, - вновь заговорил Виктор, шагнув вперёд, - мы повели себя непорядочно по отношению к тебе...
- Нет, не ко мне, - прервал его Штригель, - а, в первую очередь, к ней. Как вы могли так поступить? Грета - девочка, ранимый ребёнок не сомневалась, что убила меня. Вы можете представить, каково ей было, когда она осталась наедине с собой? Я - взрослый, закалённый человек с трудом справлялся с чувством вины, а Генриетта...
Проведя ладонью по вспотевшему лбу, Дитрих вопросил:
- Чья это инициатива? У кого хватило жестокости устроить нам обоим ад на земле?
Ниада твёрдо сказала:
- Я приняла это решение, отстаивая своё право на счастье и пытаясь сохранить семью.
Дитрих долго смотрел на женщину, внезапно ставшую ему совсем чужой.
- Ты потерпела фиаско, - глухо произнёс он.
И, не обратив внимания на отчаянный крик жены, направился к выходу.
- Что ж, господа, - потирая руки, говорил Август путешественникам во времени, - теперь только от вас зависит наша победа. Смерть от перегрузки вам больше не грозит: зная о проблеме, я достал пилюли, укрепляющие сердце. Немедленно воспользуйтесь средством, и вперёд.
Он вручил мужчинам небольшие коробочки, которые те убрали в нагрудные карманы защитных костюмов, проглотив предварительно по одной таблетке. Мрачный Бруно стоял рядом, безмолвно наблюдая за происходящим. Как только времяпроходцы шагнули в кабину, и двери закрылись, ученый резко развернулся, намереваясь уйти, но коллега остановил его, схватив за плечо.
- Постарайся, чтобы я больше не видел таких злобных и безнадёжных взглядов, - прошипел он, - иначе первой порцией пищи милых зверушек станешь именно ты.
Резко оттолкнув ассистента, Август вышел, громко хлопнув дверью. Бруно вздрогнул, когда от лёгкого сотрясения стен с полки упала и со звоном разбилась пробирка. Заворожено глядя на осколки, он опустился на стул и прошептал:
- Я должен что-то предпринять, чтобы не допустить вторжения.
И, сорвавшись с места, кинулся к генератору.
Но когда он занес над прибором пожарный топор, раздался выстрел. Вскрикнув, Бруно схватился за кисть, и оружие выпало у него из пальцев.
- Так, так.
Ехидный гнусавый голос звучал странно глухо.
- Интуиция подсказала мне, что ты попытаешься помешать осуществлению моих планов. Нет, мой дорогой, ничего не выйдет...
Схватив топор левой рукой, Бруно повернулся и обомлел, увидев вместо лица Августа резиновую слоновью морду. Крепкая струя дурно пахнущего газа ударила в ноздри учёного, и тот потерял сознание.
Утром, проводив Менгера, Генриетта задумалась, как же ей провести день. После событий в монастыре к церкви она не подходила, молясь у себя в комнате, когда этого требовала душа, читать не хотелось, телевидения она не признавала, а выходить наружу ей строго запрещалось. Оскар боялся, что приступ настигнет жену, когда та будет далеко от спасительных лекарств, и всё понимающая Грета не сердилась на мужа.
Желая чем-нибудь занять мозг, она отправилась в недавно оборудованный во дворце компьютерный зал. Генриетте нравился виртуальный мир, тот отвлекал её как от физической, так и от душевной боли, способствовал пополнению багажа знаний и просто помогал убить время. Женщину восхищали и ум чудесной машины, и гений создавших её людей. Едва начав разбираться в системе, Генриетта увлеклась настолько, что возвращалась в святая святых при каждой возможности.