Выбрать главу

— Так что решать тебе, — сказал маг, снова поворачиваясь к Фродо. — Но можешь рассчитывать на мою помощь. — Он положил руку ему на плечо. — Я помогу тебе нести эту ношу, пока она будет твоей. Но пора действовать. Враг не мешкает.

Наступило долгое молчание. Гэндальф снова сел и закурил трубку, погрузившись в раздумье. Казалось, что он закрыл глаза, но из-под опущенных век он внимательно наблюдал за Фродо. Фродо же пристально глядел на красные угли очага, пока ему не стало казаться, что он смотрит в пылающую глубину огненных расселин. Он думал о легендарных щелях Судьбы и об ужасах Огненной горы.

— Ну! — сказал наконец Гэндальф. — И о чем ты думаешь? Решил, что делать?

— Нет, — отозвался Фродо, возвращаясь из тьмы. К своему удивлению, он обнаружил, что вокруг светло, а за окном виден освещенный солнцем сад. — А впрочем, да. Если я вас правильно понял, мне нужно хранить Кольцо… во всяком случае, пока, что бы оно со мной ни сделало.

— Если ты не будешь им пользоваться, то его действие будет медленным, — проговорил Гэндальф.

— Надеюсь. Но я также надеюсь, что вы вскоре найдете лучшего хранителя. Ведь, похоже, я в опасности, да и все, кто живет рядом. Я не могу хранить Кольцо и оставаться здесь. Придется покинуть Бэг-Энд, покинуть Удел, бросить все и уйти… — Он вздохнул. — Мне хотелось бы спасти Удел, если это получится. Правда, временами здешние хоббиты казались мне такими тупицами, что хотелось призвать на них землетрясение или драконов напустить. Может, помогло бы… Но теперь все иначе. Пока я буду знать, что наш Удел в безопасности, мне легче будет странствовать. Хоть где-то еще останется надежное место, пусть я даже его никогда и не увижу… Конечно, я иногда подумывал уйти, но мне это всегда казалось каникулами, веселой прогулкой, чем-то вроде приключения Бильбо или даже лучше, и что кончится это благополучно и мирно. А вышло совсем иначе. Мне, как изгнаннику, вечно придется бежать от одной опасности к другой. И идти мне придется одному, если я и вправду решусь спасать наш Удел. Я чувствую себя таким маленьким, беспомощным, и надеяться мне не на что. А Враг силен и ужасен.

Но об одном он не сказал Гэндальфу. Пока он говорил, его охватило огромное желание последовать за Бильбо и, может, даже отыскать его. Желание было таким сильным, что даже страх исчез, и Фродо чуть не выбежал из дому, даже не надев шапки, как это сделал Бильбо в такое же утро много лет назад.

— Мой дорогой Фродо! — воскликнул Гэндальф. — Хоббиты — удивительные существа, как я уже говорил. Можно за месяц узнать все о них и успокоиться. Но пройдет сто лет — и они такое могут вытворить, что и глазам не поверишь. Честно говоря, я не ожидал от тебя этого. Да, Бильбо не ошибся с наследником! Боюсь, ты прав. Кольцо еще недолго можно будет прятать в Уделе, и для твоего блага, как и для блага других, ты должен уйти и забыть об имени Бэггинс. За пределами Удела это имя опасно. Я дам тебе другое имя, дорожное. Ты отправишься в путь как… ну хотя бы господин Подхолмик. И в одиночку идти тебе не следует. Если ты знаешь кого-нибудь, кому можно доверять и кто согласится идти с тобой, возьми его с собой. Но будь осторожен, выбирая себе спутника! И следи, что говоришь, даже когда рядом одни друзья. У Врага много шпионов, уши у него везде.

Внезапно он умолк и прислушался. Фродо вдруг почувствовал, какая стоит тишина — и внутри и снаружи. Гэндальф потихоньку подкрался к окну, как молния взлетел на подоконник и просунул в окно длинную руку. Кто-то взвизгнул, и в окне появилась голова Сэма Гэмджи. Маг крепко держал его за ухо.

— Ну-ну, клянусь моей бородой! — сказал Гэндальф. — Сэм Гэмджи? Что ты здесь делаешь?

— Ничего, господин Гэндальф! Подстригаю траву под окном. — Он поднял ножницы и потряс ими в качестве доказательства.

— Вряд ли, — угрюмо проговорил Гэндальф. — Я уже давно не слышу, как они щелкают. И как долго ты подслушивал?

— Подсушивал, сударь? Не понимаю, простите. Что мне тут подсушивать, я траву стриг…

— Не прикидывайся дураком. Что ты услышал и зачем это делал? — Глаза Гэндальфа сверкнули, а брови встопорщились, как копья.

— Господин Фродо! — завопил Сэм. — Хоть вы ему скажите, пусть не трогает меня! Не разрешайте ему вредить мне, сударь! Он сейчас превратит меня в какую-нибудь пакость! Мой старик не перенесет этого. Клянусь честью, сударь, я не замышлял ничего такого!

— Он не сделает тебе ничего плохого, — отозвался Фродо, едва сдерживаясь от смеха, хотя был весьма удивлен. — Мы с ним оба понимаем, что никакого умысла у тебя не было. А теперь встань и отвечай господину Гэндальфу.