Выбрать главу
* * *

Бильбо с Долгобродом ушли, а Фродо был предоставлен самому себе, потому как Сэм заснул. Вокруг было много народу, но хоббиту стало одиноко. Все молча слушали музыку и песни менестрелей и ничего вокруг, казалось, не замечали. Фродо тоже стал слушать.

Красота мелодий и вплетенных в них слов эльфийского языка заворожили его сразу, как только он к ним прислушался, хотя смысла он почти не улавливал. Просто ему казалось, что музыка и слова обретают очертания живых существ и видений чужедальних земель и невообразимо прекрасных вещей. Освещенный каминным пламенем зал словно наполнился золотистым туманом, и за этим туманом у края мира вздыхало пенное Море; завороженность переходила в сон, и вот уже Фродо окунулся в бесконечную сновиденную реку, текущую золотом и серебром и такими сокровищами, что их даже вообразить было трудно; река слилась с разлитой в воздухе музыкой, Фродо весь наполнился ею и утонул в этой музыке и в дивных видениях.

Он долго бродил по стране снов под чарующие мелодии, но музыка вдруг превратилась в журчание воды, а потом зазвучала словами. Кажется, это был голос Бильбо. Сначала ухо Фродо не улавливало слов, потом они стали громче и яснее. Вот что пел Бильбо.

Моряк в Арверниэне жил, Эарендил отважный, И в необычный путь решил Отправиться однажды. Ладью-красавицу себе Построил в Нимбретиле И вверил паруса судьбе — Серебряные крылья.
Герой в доспехи был одет Из крепкого металла, Был тайный знак в его щите, Чтоб отводить удары; Был стрел эбеновых колчан, Лук из рогов дракона; Из пышных перьев был султан, Что делал шлем — короной. Алмаз во лбу его горел, А изумруд — в кольчуге…
Кораблик лебедем летел В свой трудный путь и чудный.
Он далеко и долго плыл Безвестными путями, Где только месяц свет свой лил Над черными волнами; Во льдах у северных твердынь Едва избегнув смерти, Поплыл на юг, где жар пустынь Шлет в море злые смерчи… Плыл мимо черных берегов В беззвездном Море темном, И заблудился меж валов Во мраке том огромном.
Волна корабль перевернуть Грозилась то и дело, Уж, обезумев, повернуть К родной земле хотел он. Порвать не в силах злую тьму, Ладья, как лебедь, билась… Эльвинга с облаков к нему Свечой в ночи спустилась И, Сильмарилом увенчав, На Запад указала. Отныне, страхи отогнав, Он не бросал штурвала.
Иного мира грозный шквал, На утре Тарменела Взревел и паруса порвал — Вновь буря загремела.
Ладья стонала, ветер выл, Но луч от Сильмарила Все ярче через мрак светил В пути Эарендилу.
Сквозь тьму корабль его прошел Над страшною пучиной, Где в пенных гребнях черных волн Прадавний берег сгинул. Он избежал враждебных чар, И Море переплыл он. Зеленый дивный Эльдамар Судьба пред ним открыла. Он к Белой Гавани пристал, Где вечно светит лето, И чудный берег просиял, Как россыпь самоцветов. Жемчужный с золотом песок Волна перебирала. Был остров зелен и высок, На нем Гора стояла: В недосягаемую высь Вершина возносилась. Был воздух Ильмарина чист, И озеро светилось. Огнями башен озарен, В преддверьи Валинора Стоял эльфийский Тирион, Вечновечерний город.
Был встречен Мудрыми герой, Что знанье сохранили. Играть на арфе золотой Они его учили. Там в тайны был он посвящен, Неведомые смертным, И вечный Калакирион Прошел тропой заветной. Ему светили семь огней, Он шел в одежде белой И короля из королей Узрел на троне древнем. Он услыхал беззвучных слов Таинственное пенье И увидал иных миров Запретные виденья. Сверкнув, за годом падал год В недвижимое Время. Узнал он все про свой народ, Людей и эльфов племя…
Ладью построили ему Из чистого мифрила. Ей весла были ни к чему — Без парусов ходила. Но Элберет ей два крыла Дала, чтоб в небе реять, И вместо знамени зажгла Живой огонь на рее. Был фонарем ей Сильмарил — И смело встав к штурвалу, Моряк заклятье повторил, Что Элберет сказала: