Выбрать главу

— Да, теперь припоминаю, — кивнул Фродо. — Рев! Грохот! Я уже подумал — конец, тону! А со мной — конец моим друзьям, врагам и вообще всему на свете… Но теперь это позади!

Гэндальф кинул на Фродо быстрый взгляд, но глаза у того были закрыты.

— Да, пока что страхи позади. Скоро ожидается пир и веселье в честь победы у Бруиненского Брода, и вы будете сидеть на почетных местах, — сказал он.

— Вот это да! Только странно, что Элронд, Глорфиндэл и другие благородные князья, не говоря уже о Бродяге, так со мной возятся и так ко мне добры!

— Ну, тому есть много причин, — улыбнулся Гэндальф. — Первая, весьма немаловажная, — это я. Кольцо — вторая: ты — Хранитель Кольца. И ты — наследник Бильбо, Нашедшего Кольцо.

— Бильбо! Дорогой Бильбо! — сонно проговорил Фродо. — Где-то он сейчас? Вот бы его сюда, чтобы рассказать ему про все эти дела! Вот кто посмеялся бы! «Ускакала в небеса…» А тролль, бедняга!.. — И с этими словами Фродо заснул окончательно.

Под кровом Последней Гостеприимной Обители к востоку от Моря Фродо был в полной безопасности. Этот дом, по давнему слову Бильбо, был «поистине Дом: там можно есть, пить, слушать истории, петь, просто сидеть и думать, а можно заниматься и тем, и другим, и третьим понемножку, в свое удовольствие». Провести хоть несколько дней в Доме Элронда значило исцелиться от усталости, страха и печали.

К вечеру Фродо снова проснулся и обнаружил, что не хочет больше ни спать, ни даже просто отдыхать, — зато вот съесть и выпить чего-нибудь не помешало бы, а там, глядишь, приспеет охота и послушать о чем-нибудь интересном, и песню спеть…

Он поднялся с постели и обнаружил, что может шевелить рукой почти так же свободно, как и раньше. Рядом с постелью дожидалась чистая одежда из зеленого сукна, которая пришлась точно впору. Посмотрев мельком в зеркало, Фродо поразился своему отражению — оказалось, он сильно исхудал по сравнению с тем хоббитом, каким помнил себя в последнее время. Теперь он был прежний желторотый племянник дядюшки Бильбо, времен их совместных прогулок по засельским холмам! Но глаза смотрели из зеркала по-взрослому и задумчиво.

— Да, брат, ты кое-что повидал с тех пор, как в последний раз смотрел на меня из этой штуки, — сказал Фродо отражению. — А теперь вперед! Веселее!

Он сладко потянулся и засвистел какую-то песенку.

Тут в дверь постучали, и на пороге возник Сэм. Он бросился к Фродо и схватил его за левую руку, но тут же смутился своей дерзости, тихонько погладил ладонь Фродо, покраснел и поспешно отвел взгляд.

— Привет, Сэм! — весело воскликнул Фродо.

— Теплая! — просиял в ответ Сэм. — То есть рука теплая, господин Фродо! А такая холодная была все эти длиннющие ночи! Ура! Ура! Победа! — И он завертелся на месте, ликуя и приплясывая. — Красота, что вы встали и что вы — это опять вы! Гэндальф велел узнать, готовы ли вы спуститься вниз, а я-то решил, что он шутит!

— Я готов! — сказал Фродо. — Идем поищем остальных!

— Я вас сейчас отведу к ним, хозяин, — заверил Сэм. — Вообще, дом тут громадный и совершенно ни на что не похожий. То и дело попадается что-то новенькое, и никогда не знаешь, с чем повстречаешься за углом. А эльфы, хозяин! Куда ни повернись — везде эльфы! Одни — как короли, величественные, грозные, а другие — веселые, как дети. И музыка, и пение! Мне, правда, не до того было, да и откуда бы я взял время? Но все-таки я помаленьку разузнал, что тут к чему!

— Я знаю, чем ты был занят, Сэм, — сказал Фродо и взял его за руку. — Но сегодня ты и повеселишься, и песен наслушаешься, сколько твоя душа пожелает. Идем! Посмотрим, что встретится нам за углом!

Они прошли по каким-то коридорам, спустились вниз и оказались в саду над крутым берегом реки. Друзья ждали Фродо на террасе, с восточной стороны дома. Долина внизу уже потонула в сумерках, но на склонах гор, ближе к вершинам, еще медлил вечерний свет. Бурля, шумел поток, падавший с отвесных скал; теплый вечер был напоен слабым ароматом цветов и листьев. Казалось, лето не спешит покидать садов Элронда.

— Ур-ра! — закричал Пиппин, вскакивая. — Идет наш благородный кузен! Дорогу Фродо, Властелину Кольца!