– Вы думаете, он… – начал Фродо.
– Нет, я не думаю, чтобы старый Наркисс причинил какой-нибудь вред. Только он не любит загадочных бродяг, таких как я. – Фродо бросил на него удивленный взгляд. – Но, я ведь похож на мошенника, не так ли? – скривив губы, сказал Бродяжник, со странным блеском в глазах. – Но я надеюсь, мы лучше узнаем друг друга. Когда это произойдет, вы мне объясните, что произошло в конце вашей песни. Этот прыжок…
– Это просто случайность, – прервал его Фродо.
– Сомневаюсь, – сказал Бродяжник. – Случайность! Даже если так, она сделала ваше положение крайне опасным.
– Вряд ли это увеличило опасность, – заметил Фродо. – Я знаю, что эти всадники преследуют меня: но теперь, во всяком случае, они меня потеряли и ушли!
– Не рассчитывайте на это! – резко сказал Бродяжник. – Они вернутся. Их будет еще больше. Есть и другие. Я знаю их количество. Я знаю этих всадников. – Он помолчал, глаза его были холодны и жестоки. – А в Пригорье живет кое-кто, кому не следует доверять, – продолжал он. – Билл Ферни, например. Он пользуется дурной славой в Пригорье, и странные существа знают его дом. Вы должны были заметить его среди компании: смуглый насмехающийся тип. Он сидел рядом с одним из странников с юга, и они вместе выскользнули после вашей «случайности». И не все из этих южан хорошие люди, а что касается Ферни, то он готов отца родного продать из выгоды или забавы.
– Что может продать Ферни и какое отношение имеет моя случайность к нему? – поинтересовался Фродо, все еще делая вид, что не понимает намеков Бродяжника.
– Новость о вашем прибытии и поведении, конечно, – ответил Бродяжник.
– Рассказ об этом будет очень интересен для некоторых. После этого им вряд ли понадобится раскрывать тайну вашего имени. Мне кажется вполне вероятным, что они услышат об этом еще до конца сегодняшней ночи. Довольно с вас? Можете поступать с моей наградой как хотите – возьмете меня проводником или нет. Но должен сказать, я хорошо знаю местность между Уделом и Туманными горами: я странствовал здесь много лет. Я старше, чем выгляжу. Я буду вам полезен. Завтра вам придется оставить дорогу: Всадники будут стеречь вас там днем и ночью. Вам позволят выйти из Пригорья и идти, пока солнце высоко, но далеко вы не уйдете, они перехватят вас в таком месте, что никто не сможет вам помочь. Вы хотите, чтобы они вас нашли? Они ужасны!
Хоббиты посмотрели на него и с удивлением увидели, что лицо его искажено, как от боли, а руки сжимают ручки кресла. В комнате было очень тихо, свет как будто померк. Некоторое время Бродяжник сидел, глядя невидящими глазами, как бы перебирая отдаленные воспоминания или прислушиваясь к ночным звукам.
– Вот! – воскликнул он через какое-то время, потирая рукой лоб. – Вероятно, я знаю о ваших преследователях больше, чем вы. Вы боитесь их, но боитесь недостаточно. Завтра мы ускользнем от них, если сможем. Бродяжник проведет вас по тропам, которые мало кому известны. Возьмете его?
Наступило тяжелое молчание. Фродо не отвечал, мысли его были полны страха и он колебался. Сэм нахмурился и смотрел на хозяина: наконец он прервал молчание.
– С вашего позволения, мастер Фродо, я говорю нет! Этот Бродяжник, он предупреждает нас о необходимости соблюдать осторожность. Это он правильно говорит, и с этого мы начнем. Он пришел сюда из диких мест, а я никогда не слышал, чтобы оттуда приходило добро. Он кое-что знает, и ясно, что знает больше, чем нужно: но это не причина для того, чтобы брать его с собой.
Пин заерзал и выглядел очень несчастным. Бродяжник не отвечал Сэму, но обратил свой пронзительный взгляд к Фродо. Фродо поймал его взгляд и отвел свой.
– Нет, – медленно сказал он. – Я не согласен. Я думаю, вы не тот, за кого себя выдаете. Начали вы говорить, как житель Пригорья, но потом голос ваш изменился. Мне кажется, Сэм прав. Не понимаю, почему вы предупреждаете нас об осторожности и тут же просите взять вас с собой. Кто вы? Что вы, на самом деле, знаете о… О моем деле, и как вы узнали это?
– Урок осторожности усвоен хорошо, – согласился Бродяжник с угрюмой усмешкой. – Но осторожность – одно дело, а колебания и нерешительность – совсем другое. Сами вы никогда не доберетесь до Ривенделла, и поверить мне
– ваш единственный шанс. Вы должны решиться. Я отвечу на некоторые ваши вопросы, если это поможет принять вам решение. Но как же вы поверите моему рассказу, если вы не верите мне? Тут все еще…
В этот момент кто-то постучал в дверь. Прибыл мастер Наркисс со свечой, за ним стоял Боб с кастрюлей горячей воды. Бродяжник отступил в темный угол.
– Я пришел пожелать вам доброй ночи, – сказал хозяин, ставя свечу на стол. – Боб! Отнеси воду в спальни!