Выбрать главу

Она неверно истолковала мой взгляд.

— Нет, — поспешно сказал я, снова глядя на её лицо, которое теперь покраснело. — Я только что подумал о болте, попавшем туда…, - я беспомощно пожал плечами. Похоже, сегодня такой день, когда я неудачно выражаюсь и поступаю. — Ты заслужила моё доверие, это то, что я хотел сказать, — поспешно добавил я. — Просто я непроизвольно…

— Понимаю, — заметила она, опуская взгляд. Затем снова посмотрела на меня и мимолётно улыбнулась — самая соблазнительная улыбка, которую я когда-либо видел на её лице. — Возможно, оно того бы стоило. Я также очень хорошо обучена в искусстве любви.

— Я в этом не сомневаюсь, — ответил я, отчаянно думая о Лиандре. Мой голос внезапно охрип. — Но меня привели к тебе твои другие способности. И ещё кое-что другое.

Она испытующе посмотрел на меня, затем осторожно кивнула.

— Что касается твоих способностей, ты в них очень уверенна, — продолжил я. — Как думаешь? Смогла бы победить Зокору?

Её глаза расширились.

— Я бы этого не захотела.

— Но кого-то, как Зокора? Например, Ночного Ястреба?

Она улыбнулась.

— Я бы на это надеялась. Они не знакомы с моей манерой боя.

— А ты с их.

— Я знаю о них больше, чем они обо мне, — ответила она. — Я не стану искать открытого боя, — её улыбка стала шире. — Наёмные убийцы не верят в то, что их могут предательски убить. В этом их ошибка. Это было первое, чему я научилась.

— Значит ты не боишься столкнуться с Ночным Ястребом?

— Зокора избавила меня от страха. Осталось не так много того, чего я боюсь. У меня есть фобии, но мало страха, — она выглядела задумчивой. — Значит Лиандра рассказала вам о монете. Теперь вы хотите помериться силами с Ночными Ястребами и размышляете о том, пойти ли вам одному или взять с собой меня.

Очевидно, что женщины разговаривали друг с другом больше, чем выглядело на первый взгляд, а также очевидно, что они хорошо меня знали.

— Примерно так.

Она открыто посмотрела на меня.

— Я нужна вам, Хавальд, — тихо добавила она. — И Лиандра с Серафиной тоже. Что, если у вас не будет под рукой меча? Вам нужен кто-то, кто будет прикрывать вам спину.

— Ты считаешь меня беспомощным? — спросил я.

Она тихо засмеялась.

— Нет, когда вы направляете свой клинок. Этого клинка я боюсь. Его и Зокору, а так больше ничего, — она глубоко вздохнула. — Нет лучшего телохранителя, чем убийца, — продолжила она. — Все меня недооценивают, включая вас. И Янош тоже. До сих пор. Моя сила в скорости и точности, а ещё я люблю тень.

— Скорость и точность, — повторил я. — Тебе стоит поговорить с Серафиной, у неё похожие взгляды на вещи.

— Я знаю, — произнесла она. — Мы уже об этом говорили. Мы можем многому друг у друга научиться.

Почему-то это не стало для меня неожиданностью.

— Значит ты в деле? — спросил я. — Ведь это не твоя битва.

— Вы ошибаетесь, Хавальд, — сказала она со странным выражением лица.

Я считал иначе. Ну да ладно.

— Есть ещё кое-что, что я хотел сказать. Мне нужно тебе кое-что объяснить.

— Да?

— Я рассказал Зокоре притчу. Речь шла о двух собаках, которые были у меня когда-то. Одна большая и ленивая, другая маленькая и шустрая. Разные, как день и ночь. Однако обе были всё же собаками. Притча должна была выразить то, что между человеком и эльфом нет разницы. Она её даже поняла. Вот что она имела ввиду, когда сказала, что ты тоже собака. Так она призналась, что вы одинаковые, хотя и есть различия. Это не имеет ничего общего с тем, что ты считала себя собакой Бальтазара. Ты не собака. И тем более не моя.

Она долго смотрела на меня этими непостижимыми глазами.

— Она отпустила меня, потому что вы объяснили Зокоре, что человек и эльф одинаковые? Что мы сёстры, хотя она эльф, а я человек?

Я кивнул.

Она вздохнула и плавно опустилась передо мной на колени. Потом как-то странно села, скрестив ноги и прижав лоб к полу. Я даже не заметил, как в её руках появились стилеты, она держала их перед собой на полу, скрестив лезвия перед моими ногами. Её длинные волосы были похожи на занавес перед лицом и открывали тонкую шею. В первый раз я увидел, что у неё есть там татуировка, своего рода руна с завитушками и перекладинами.

— Наталия? — осторожно спросил я.

Казалось, она меня даже не слышит.

— Наталия, что это значит? — я слегка прикоснулся к её плечу, но она всё ещё не двигалась. — Что ты делаешь?

Ответа не последовало.

— Встань! — приказал я.

Было такое чувство, будто она вернулась в вертикальное положение как текущая вода. Контроль тела, который напомнил мне о Зокоре. В то же время это было… чувственное движение. Одной рукой она убрала волосы с лица и посмотрела на меня этими янтарными глазами. Кошачьими глазами, которые странно блестели.