— Он убийца и тот, кто похищает женщин.
Ангус поднял взгляд от рисунка.
— Наверное, не для того чтобы жениться?
Я покачал головой.
Он указал на дворец.
— И ты думаешь он там?
— Может быть. Я не знаю.
— Я ещё никогда его не видел. Маленький, живучий и озлобленный, не похоже, чтобы он много смеялся. Здесь таких много, но именно этого я не видел.
Я показал ему другие рисунки, и он каждый раз качал головой, только увидев последнего мужчину, оторопел.
— Этот шрам, — заметил он, указывая на линию на подбородке мужчины. — Он от меча, но выглядит так, будто дикая кошка укусила его за подбородок. Сам я его не видел, но слышал от одного из моих посетителей, что мужчина, которого укусили за подбородок, устроил проблемы, и ему пришлось вмешаться.
— Устроил проблемы?
Ангус кивнул.
— Вон там, если идти вдоль улицы, есть ещё один дворец поменьше, — она засмеялся. — Если его можно так назвать. Он известен как дом Умеренности. Рорк работает там в качестве Хранителя Спокойствия, — он взглянул на солнце. — Ещё рано, но, возможно, тебе повезёт, и ты найдёшь его там. Он часто сторожит ворота. Может он сможет тебе помочь. Скажи ему, что тебя послал я.
— Спасибо, — поблагодарил я. И только чтобы убедиться, я показал ему также рисунок Марины, но Ангус ещё никогда не видел её прежде. Я аккуратно сложил рисунки в папку и убрал.
— Почему ты мне помогаешь?
Ангус бросил два медяка на стол рядом со своей пустой чашкой, встал, подобрал свой топор и ловким движением подвесил за спину. Он собрался уходить, но остановился.
— У меня нет причин, чтобы не делать этого.
Если бы не его заплетённая светлая борода и чуть ли не пронзительные голубые глаза, я принял бы Рорка за жителя Бессарина. По крайней мере, он так одевался. Он был не особо высок, но зато широк в плечах под своим бурнусом, а его взгляд был пронизывающим. Он не обрадовался, когда кто-то постучал в ворота.
— У нас ещё закрыто, эссэри, — прорычал он. — Возвращайтесь позже.
— Меня прислал Ангус.
— Агнус? — он нагло смерил меня взглядом. — В самом деле?
— В самом деле, — ответил я, показывая ему золото. — Это будет твоим, если сможешь помочь мне. А если не сможешь, всё же получишь серебренную монету.
— Золото и серебро — мои старые друзья, — усмехнулся он. — Тогда входите и скажите, что я должен сделать.
Он позволил мне войти и по аккуратной дорожке провёл через небольшой сад к главному зданию, где мы сначала вошли в вестибюль, а потом в небольшую комнатку рядом со входом. Сам вестибюль поразил меня. Вся мебель была дорогой, золотые люстры свисали на серебряных цепях с высокого потолка. Повсюду стояли низкие, мягкие кресла и кушетки. Стены, пол и потолок демонстрировали разные, порой невероятные сцены, на которых чаще всего были изображены полураздетые женщины и мужчины. Хотя вон там я также увидел два орка и эльфа, занимающихся чем-то, о чём лучше подробно не рассказывать.
— Разве это возможно? — ошеломлённо спросил я, внимательнее приглядевшись к одной из пикантных сцен.
Он взгляну на мозаику и засмеялся.
— А кто его знает, но думаю, я бы пожалел свою спину.
Он пошёл вперёд, и я последовал за ним в комнату, качая головой. Это помещение было гораздо скромнее, видимо, оно было его, потому что здесь стояли только не заправленная кровать, шкаф, сервант с тазиком, стул и небольшой столик. Он закрыл за нами дверь.
— Я не стану никого убивать, — промолвил он. — Но если мы говорим о взбучке, то я ваш человек.
— Дело не в этом, — сказал я, показывая рисунок мужчины с укушенным подбородком. — Ты его знаешь?
Он лишь быстро взглянул на рисунок.
— Да. Без сомнения. Он угрожал Рэке, поэтому я вышвырнул его вон, — он с сомнением окинул взглядом меня и мою одежду. — Какое отношение такой благородный господин как вы, имеет к этому подонку?
— А он подонок?
— По крайней мере он не тот, кого я захотел бы назвать другом, — сухо заметил он. — Надеюсь, что он рано или поздно искупается в Газаре и накормит речных драконов.
— Расскажи мне, что случилось, — попросил я, кладя золотой на сервант рядом с не заправленной кроватью.
— Рэка — красивая женщина с определёнными… навыками, — сообщил он. — Особенно её хотят видеть в благородных кругах, потому что она знает, как себя вести. Она одна из немногих, кто работает за пределами этого дома, а три дня назад она была гостьей на небольшой вечеринке во дворце племени Башни. Когда она вернулась, она выглядела испуганной. Она не захотела рассказывать, почему, но так как её не подвергали там насилию, я оставил всё как есть. Ещё в туже ночь появился этот парень под предлогом, что хочет навестить её. Он пригрозил ей страшной расправой, если она когда-нибудь расскажет кому-нибудь о том, что случилась той ночью, — он замолчал. — Этот парень был здесь впервые, поэтому я был на стороже. Когда Рэка не подала никакого знака, я вошёл и выбросил его в окно. Он даже попытался проткнуть меня кинжалом, — он с негодованием посмотрел на меня. — Когда происходит нечто подобное, я злюсь.