Наталия поклонилась на местный манер.
— Слушаю и повинуюсь, — преувеличенно сказала она, и я заметил улыбку в её голосе. Затем она повернулась и скользнула, как тень, в темноту.
— Она настолько хороша, что это пугает, — прошептал Армин. — Но вас она боготворит.
— Боготворит? — немного язвительно спросила Лиандра, на мгновение лишив Армина дара речи. Лиандра тихо рассмеялась, увидев его озадаченное лицо. — Я не слепая, Армин, и он тоже.
Она посмотрела на меня. Возможно, Лиандра и принесла ту клятву, но в её глазах я увидел всё, о чём она так редко говорила. Так же безмолвно я дал ей ответ, но когда захотел подойти ближе, она с улыбкой упёрлась мне рукой в грудь.
— Хавальд…
Да. Я вонял.
Армин прочистил горло.
— Я не хотел…
— Не переживай, Армин, — промолвил я. Мне пришла в голову другая мысль, и я поднял взгляд на зубчатые стены. — А что с другими охранниками?
— Они спят, — сказала Лиандра.
В тот же момент один из охранников прошёл по верху вдоль стены. Я тихо выругался, она проследила за моим взглядом, наблюдающим за зубчатой стеной и улыбнулась.
— Они спят во время ходьбы.
— Это полезный трюк, — заметил я, и она ухмыльнулась.
— Правда же? — она посмотрела на мужчину, которого я вырубил. — Прежде всего преимущество в том, что никто не сможет нечего заметить.
— Тогда могу сказать, что трюк действительно хорош, — ответил я. — Я даже не догадывался, что он уже спал.
Уже вскоре Наталия вернулась. Она подала нам знак следовать за ней, и мы подчинились. Я снова был самым шумным из всех, потому что у меня не было таланта подкрадываться. Возле внешней стены дворца лежал связанный и с кляпом во рту саик Сарак, голый, как создали его боги.
Он смотрел на Наталию с почти паническим страхом, а когда узнал меня, напрягся, и округлив глаза, что-то пробурчал в кляп. Рядом стоял не совсем закрытый, окованный железом сундук, рукоятка Искоренителя Душ торчала из-под крышки. На этот раз я был по-настоящему рад пристегнуть к поясу мой меч. У меня также почти создалось впечатление, что он с нетерпением меня ждал.
В сундуке также находились моя одежда и сапоги, в том числе мешочек с портальными камнями, но определённого другого предмета я в нём найти не смог.
— Чего не хватает? — тихо спросила Лиандра.
— Моего кольца, — ответил я так же тихо.
Она удивлённо посмотрела на меня.
— Но оно же на тебе!
Я опустил взгляд на свою изувеченную руку: кольцо было там, где всегда. Это было большое золотой кольцо, которое трудно не заметить. И оно было на моём пальце. Саик Сарак оставил его мне.
Или всё-таки нет? Я попытался вспомнить, было ли оно на мне в камере.
Раз оно было на моём пальце, должно быть так и есть, но…
Я связал свою одежду в узел, только сапоги тут же поменял. Сапоги стражника арены были немного маловаты и совсем неудобные.
— Ты можешь вернуть сундук обратно? — тихо спросил я Наталию.
Она кивнула.
— Его комната находится прямо за этой стеной, — заметила она, постучав. Взяв сундук, она наклонилась, погрузившись в стену и выпрямилась уже без сундука. Это зрелище всё ещё заставляло меня ёжиться. Саик Сарак, видимо, посчитал его ещё более пугающим, он выглядел так, будто вот-вот собирался окочуриться от страха.
— Ты сможешь понести нашего гостя сам? — спросил я Армина. — Я не совсем в форме.
— У нас с собой два паланкина, — ответил мой бывший слуга. — Это самый лучший способ незаметно провезти кого-то через город. Знаете, мы боялись, что нам придётся вас нести? Они ждут нас там, возле забора.
Я был рад дальновидности Армина. Когда я опустился на удобные подушки, я подумал, что больше никогда не захочу сдвинуться с места.
— Ты действительно ужасно воняешь, — сообщила мне Лиандра.
Она сознательно выбрала угол с другой стороны паланкина.
Это были большие паланкины, каждый из которых несло восемь человек. Армин, Наталия и саик находились в другом. Армин и Наталия вместе, наверное, весели столько же, сколько я один. Откинувшись на подушки и закрыв глаза, я радовался, что это не моим ногам приходится тащить мой вес.
— Твой день был занимательным? — сладко спросила Лиандра, когда носильщики тронулись.
Я открыл глаза и заметил её сверкающий взгляд.
— Я посетил арену, — ответил я нейтральным тоном.
— Тебе там понравилось?
— Так себе. Я встретил мужчину, которой любил убивать женщин. И другого, который с удовольствием убил бы меня. И ещё одного, по поводу которого я надеюсь, что он был не таким уж невинным. Я всех их убил.
— Мне жаль, Хавальд, — мягко сказала Лиандра. — Это был ужасно?