Я не смог сдержать улыбки, Лиандра и Наталия усмехнулись, Серафина даже тихо рассмеялась. Затем размахнулась и ещё раз ударила сатира по носу, образовалась трещина, а один глаз оторвался и упал, чтобы укоризненно посмотреть на нас с пола.
Эссэра подозвала двух охранников.
— Принесите кувалды и разбейте стену! — величественно приказала она.
Солдаты убежали за инструментами. Если они и были удивлены её приказом, то не показали вида.
Вскоре сатир стал просто грудой старой штукатурки, и в каменной кладке появилась массивная, усиленная железом дверь. Она была заперта, и никто не знал, где мог находиться ключ. Сам замок выглядел так, будто сохранится ещё на целую вечность. Поэтому охранникам пришлось продолжать стучать кувалдами, пока эта упрямая дверь не уступит. Но уже первые удары показали, какая она крепкая.
— Здесь пригодился бы таран, — вздохнула Серафина.
Коридор хоть и был широким, но недостаточно, для чего-то подобного. Последовали новые удары, но двери было хоть бы хны. Лиандра подошла к ней и внимательно осмотрела. Затем повернулась к эссэре.
— Вы не могли бы отослать охранников подальше, чтобы нас никто не видел и не слышал? — тихо спросила она.
Эссэра вопросительно посмотрела на Лиандру.
— Что вы задумали? — спросила она.
Лиандра открыла широкий мешочек на поясе и вытащив из него небольшой тигель, намазала его содержимым замочную скважину.
— Своего рода магию.
— Здесь это карается смертной казнью, — сообщила эссэра Лиандре, однако выглядела при этом скорее нетерпеливой, чем испуганной.
— Надеюсь, эмира проявит милосердие, — с улыбкой ответила Лиандра. Она аккуратно убрала тигель на место и постаралась хорошо вытереть руки. Затем вытащила хорошо мне знакомую, небольшую книгу, изучила в ней одну страницу и удовлетворённо кивнула.
Она встала перед дверью и нацелившись на намазанное серой пастой место, что-то тихо пробормотала. Я не понял её слов, но они как-то странно отозвались в моих ушах, а волосы на затылке начало покалывать.
Кроме того, образовалось очень знакомое давление на мои виски. Она, широко улыбаясь, повернулась к нам и небрежно щёлкнула пальцами.
На наших удивлённых глазах железо на двери начало ржаветь. Первые ржавые хлопья упали на пол, затем падая вниз, целые куски рассыпались в пыль. На одного короткое мгновение были видны внутренности замка, со звоном на пол упали латунные детали, затем рассыпалась и тяжёлая задвижка. Всё это заняло примерно три вдоха и выдоха.
Мы все были глубоко поражены, а Лиандра улыбалась.
— Иногда это действительно практично, — гордо объяснила она.
Эссэра задумчиво посмотрела на неё, но потом тоже улыбнулась. У меня не возникло ощущения, что она хочет предъявить обвинения Лиандре.
Потом открыть дверь позвали солдат, но теперь сопротивление оказывали всего лишь заржавевшие петли. За ней оказалась узкая лестница, которая круто вела наверх. Оттуда нам в лицо ударил тёплый воздух.
Лестница привела к подножию белого купола, из-за которого дворец получил своё название. Здесь тяжёлая дверь из железа тоже преграждала нам путь, но она была заперта с внутренней стороны лишь одним засовом. Одного удара тяжёлым молотком было достаточно, чтобы убрать засов. И хотя дверные петли запротестовали, она открылась, и мы оказались на крыше дворца. Отсюда узкая лестница без перил круто вела к куполу.
Лестница была не для слабонервных или тех, кто боялся высоты. Лиандра взобралась по ней наверх, будто это была широкая улица. Её равновесие было намного лучше моего. Наталия последовала её примеру, в то время как Серафина, я и эссэра, а также два солдата, которые следовали за ней, сделали это менее изящно: мы держались руками за ступеньки впереди нас.
— Тебе от них не будет никакой пользы, когда нужно будет спускаться вниз, — заметила Лиандра, когда увидела, как я, словно жаба, поднимаюсь по крутой лестнице.
— Если я упаду уже сейчас, тогда такого вопроса даже не возникнет, — ответил я. Я был уверен, что смогу подняться по лестнице, как и она, но так чувствовал себя в большей безопасности. Для чего рисковать?
— Я уже всегда поднималась по этой лестнице на четвереньках, — с улыбкой сообщила Серафина. — И точно также спускалась. Было много насмешек, зато я никогда не падала, — она обернулась и посмотрела вниз, её глаза потемнели. — Один молодой солдат попытался произвести на меня впечатление, и споткнулся. Он заскользил по куполу и сначала было похоже, что ему повезло, и он упадёт только на крышу. Но из-за округлости купала он сильно разогнался и пропустил её. Падение было долгим.