— Я думаю, это был бы не просто секс. — Я звучу так же разочарованно, как и чувствую.
— У меня не может быть отношений. Ни с тобой. Ни с кем. — Фордж качает головой. — Мы с парнями заключили договор никогда не остепеняться и не заводить пары. — Похоже, он сожалеет об этом. — Я не встречаюсь. У меня никогда не было девушки. Ты вот-вот станешь первой женщиной, с которой я когда-либо спал. В смысле, закрыл глаза и уснул.
Я в восторге, что он намекает на настоящие чувства ко мне. Я завидую всем тем женщинам, с которыми он спал, то есть не закрывая глаз. Я отбрасываю всё это в сторону.
— Я думаю, это делает меня особенной. Ура мне. — Я смеюсь. Это не весело. Я хотела бы, чтобы мы могли познать это. У меня такое чувство, что у нас могло бы быть что-то настоящее. Я это знаю.
— Это действительно делает тебя особенной, Орео. Это, безусловно, так. — Он смотрит на меня с тем, что я могу назвать только тоской. У меня такое чувство, что я смотрю на него примерно так же.
Фордж первый отворачивается.
— Давай ляжем спать.
— Надеюсь, ты не храпишь, как медведь гризли. — Я улыбаюсь.
— У меня такое чувство, что я не смогу долго спать. — Он оглядывается на меня через плечо. — Не рядом с тобой, так что не беспокойся о храпе.
Это чувство взаимно. Я чувствую себя взвинченной. Почему жизнь должна быть такой сложной?
Глава 13
Ава
Два дня спустя
Я отложила роман, прочитав только первые две главы. Это тот же политический триллер, что и раньше. Я читаю, а затем перечитываю страницы. Я просто не могу вникнуть в текст, хотя книга кажется мне довольно хорошей. Я устала. На самом деле измотана. Я зеваю и вижу, что Фордж делает также.
Его телефон подаёт звуковой сигнал с очередным входящим сообщением. Он набирает ответное сообщение и нажимает «отправить». Затем кладёт телефон обратно на стол. Я не могу не задаваться вопросом, кому он пишет. Знаю, он сказал, что не встречается, что я первая женщина, с которой он действительно спал всю ночь в одной постели. Не то чтобы мы много спали. Трудно спать рядом с тем, кто тебе нравится. Я слишком остро ощущаю его, и у меня такое чувство, что он так же хорошо ощущает меня. По его дыханию я слышу, что он часто бодрствует, как и я.
Я ни с кем не встречалась больше двух лет, так что, когда чувствую… вот как сейчас, я обычно снимаю напряжение. Я помогаю себе. Это нормально. У меня даже есть маленький вибратор. Мне сейчас нужен мой вибратор. Мне он очень нужно. Всё, что для этого потребовалось бы — это тридцать секунд одиночества, и я бы взлетела, как ракета.
Не могу представить, как, должно быть, чувствует себя Фордж. В конце концов, он парень, а у парней либидо выше, чем у большинства женщин. Я заметила, что последние несколько дней он не носил спортивных штанов. Он надевает джинсы в ту же секунду, как встаёт с кровати. Ему требуется некоторое время, чтобы втиснуться в них — он там действительно большой. Фордж принимает душ в боксерах, а я стараюсь не смотреть. Я действительно стараюсь. Но терплю неудачу. У меня нет его силы воли. Я всего лишь человек.
На его телефоне раздаётся ещё один звуковой сигнал, возвращающий меня из размышлений. Фордж печатает в ответ, намёк на улыбку играет в одном уголке его рта.
Я чувствую ревность. Думаю, что это может быть женщина. Он не может ни с кем встречаться, но у него наверняка должна быть секс-переписка. Или парочка. Может быть, он с ней болтает. Назначает встречу, как только я уйду от него.
Фордж поднимает взгляд и видит, что я пристально смотрю на него. Должно быть, он уловил что-то в моём взгляде, потому что его взгляд смягчается.
— Я просто даю Траю знать, что у нас заканчиваются некоторые запасы. — Он поворачивает свой телефон ко мне, хотя я слишком далеко, чтобы видеть, что говорится в сообщениях. — Он доставляет мне кучу дерьма. Так же, как он всегда это делает. — Фордж качает головой.
Значит, не женщина. Почему я чувствую такое облегчение? Мне нужно прийти в себя.
— Ты сказал, что вы были лучшими друзьями с тех пор, как вам, ребята, исполнилось три года?
Фордж кивает.
— За мои грехи. — Затем он на секунду улыбается. — Мы слажено действуем, как лучшие друзья. Я — тьма, а Трай — свет. Я — огонь, а он — вода.
— Ты молчун, — говорю я, когда Фордж больше ничего не произносит.
— А он не затыкается, — признаёт он, ухмыляясь. — Он симпатичный парень, дамский угодник и…
Я бросаю на него, как надеюсь, непристойный взгляд.
— Ты недооцениваешь себя. Я думаю, что ты выглядишь намного лучше, чем Трайдент.