Выбрать главу

Она услышала, как Джим говорит французу:

— Я скажу тебе, куда мы идем. Я вижу это место каждый раз, когда закрываю глаза. Я научился жить с этим. Весь вопрос в том, сумеешь ли ты?

Минуту спустя раздался крик.

Линда попыталась встать, но у нее подкосились ноги. Она вновь сумела приподняться, но пришлось ухватиться за край дивана, чтобы обрести равновесие. Она не знала, кто кричит, но понимала, что впервые слышит слабый образчик того, что называется смертным ужасом.

Отпустив диван, она пошла увереннее, направляясь в сторону спальни.

Крик доносился из маленькой комнаты-шкафа в конце коридора. Дверь в комнату медленно закрывалась, словно кто-то внутри потянул ее на себя и занялся другими делами.

Она закрылась, но не защелкнулась и распахнулась опять. В то короткое мгновение, когда комната была изолирована от коридора, все звуки внутри прекратились так внезапно, словно оборвалась пленка магнитофона.

Она подошла к двери и распахнула ее.

Посредине комнаты стоял Джим Харпер. Он был один. В руке он за лезвие держал метательный нож. Линда остановилась на пороге, не решаясь войти, он поднял на нее глаза.

«Что случилось? — хотела она спросить. — Куда он девался?» — Но у нее куда-то пропал голос.

Джим кинул нож на пол и помог ей выйти из комнаты. В гостиной он усадил ее на диван, принес полотенца, намоченные в холодной воде, чтобы приложить к кровоподтекам. В кухне он обнаружил полбутылки виски из магазина, торгующего без пошлины, — она уже успела позабыть об этой бутылке — и уговорил ее сделать несколько глотков. Виски обожгло горло, но помогло избавиться от приступа удушья.

Позаботившись о ней, он сел на диван рядом.

— Я ошибался, — сказал он. — Это еще не конец. Я вынужден покинуть тебя ненадолго. Я не знаю, сколько это продлится.

Она пыталась выяснить, куда он хочет отправиться.

— Не спрашивай. У нас все будет в порядке. Когда я покончу с ними, они не смогут добраться до нас опять.

Потом он отнес ее и уложил в кровать. У нее болело все тело и она слишком устала, чтобы сопротивляться. Он укрыл ее и пристроил Мистера Медведя у локтя.

Когда она проснулась на следующее утро, Джима уже не было.

Глава 34

Прошло несколько недель. За все это время она встретила его лишь однажды. Это случилось на улице в центре города, впоследствии она никак не могла вспомнить, где это произошло, а спустя еще несколько дней стала сомневаться, видела ли его вообще. Их разделял поток машин, она никак не могла перейти на другую сторону улицы, тогда Линда позвала его по имени, пытаясь перекричать уличный грохот, он обернулся и увидел ее. Он казался измученным и возбужденным, словно человек, сжигаемый наркотиками. Она огляделась по сторонам, стараясь отыскать место, где бы перейти улицу, но когда она снова встретилась с ним глазами, он покачал головой. Он произнес что-то, чего она не расслышала, поднял руку и сделал жест, будто мог оттолкнуть ее от себя, невзирая на снующую толпу, машины и разделявшее их пространство. Но оттолкнуть ее было не так просто, и когда поменялся сигнал светофора, она стала проталкиваться к нему, но, добравшись до того места, где он стоял, его не обнаружила, он затерялся в толпе, словно его смыло волной.

Она не слышала, что он сказал, но по губам разобрала:

— Жди. Еще не время.

А ей так хотелось услышать его голос.

Большую часть времени она теперь проводила дома. Она чувствовала себя в большей безопасности за дверью, запертой на цепочку. Она было упаковала свои вещи, потом разложила их опять. Иногда она удивлялась, когда же придет уведомление о необходимости съезжать с квартиры. С компанией она больше не поддерживала никаких контактов, а ей никто не звонил.

Когда она сидела у окна и смотрела на реку, ни о чем особенно не размышляя, мысли ее переносились в городок на берегу моря, состоявший, казалось, из мокрого шифера и тумана. При этом воспоминании она ощущала внезапную боль, словно потеряла райский сад детства. По ночам во сне ей грезилась дверь, которая не открывалась перед ней.

Она сдала свой экзамен. Теперь она ждала.

На свете бывают вещи пострашнее, чем ожидание.

Рашель услышала, как на кухне, вдали от ее спальни, звонит телефон. У ее кровати была установлена отводная трубка, но она отключила ее перед тем, как ложиться спать. «Если мне придется включать телефон и самой отвечать на звонок, утром уволю Дитера», — подумала она.