Я готов прямо и честно признать, что мне отвратительны эти вонсу — и не без причин, как смогут убедиться мои читатели. Этот порченый народец, эти моральные уроды — они вовлекли Раса в свой порочный круг. Каким-то образом он стал любимцем этих омерзительных существ, подлинных йеху. Рас принимает участие в их дьявольских развлечениях, таких, какие мое перо просто отказывается описывать. Я должен щадить чувства читателя, даже если он появится, как указал я в своем завещании, лишь после моей смерти…
На втором листке стояло число «230».
…мои сыновья, неблагодарные свиньи, выдались в свою мамочку, эту сварливую мегеру, с которой я, слава Богу, давно расстался. Она, впрочем, знала меня лучше и не пыталась претендовать на многое — понимала, видно, что может с ней приключиться. А сыновья позволили своей алчности возобладать над остатками добрых чувств и попытались вытеснить меня из бизнеса — преуспевающего предприятия, которое я основал, имея в кармане всего тысячу занятых долларов, и довел до оборота в тридцать миллионов. Из дела, ради которого я трудился как каторжник, не спал ночами, терпел лишения, которое довел до нынешнего гигантского размаха! И все ради одного: ради этой долины, ради Раса Тигра, ради возможности воплотить Книгу в жизнь и доказать скептикам, как ничтожны, и невежественны были их сомнения. Если я потратил на проект больше трех миллионов, так это мое и только мое личное дело. Они — мои сыновья — потребовали у меня финансового отчета; они даже детективов наняли, чтобы проследить, куда я направляюсь из Йоханнесбурга. Слава Богу, у меня не перевелись еще преданные слуги — очень неплохо оплачиваемые, разумеется, и прекрасно знающие, что ждет каждого перебежчика. Меня предупредили. И детективов больше никто никогда не видел. Их постигла та же участь, что и остальных, пытавшихся ставить палки в колеса. Они разделили судьбу также и тех, кто по незнанию хотел вторгнуться в мою долину.
Существование этого места известно, разумеется, давно, но никто, кроме меня и моих подручных, не постиг его подлинную сущность и не ведает, что там теперь осуществляется. Никто и не…
Снова Рас не понял почти половины из прочитанного. Сплошная тарабарщина: Африка, малярия, цивилизация, инфекции, демографический баланс, Йоханнесбург, детективы — и еще множество как будто знакомых слов, смысл которых все же ускользал от понимания. Не сгори вместе со старой хижиной толковый словарь, Рас мог бы понять их значение. Мог бы помочь и Юсуфу — если только оставался еще в живых.
Рас сложил бумажки и присоединил их к первому листку в мешке. А сам мешок запихнул в дупло прямо над развилкой и замаскировал тайник листвой. Затем вернулся к реке, к точке, ближайшей от северной оконечности стены через перешеек. На платформе у ворот в этой стене сторожей больше не было. В деревне же бухали барабаны, трубили рога, тарахтели сухие тыквы. Рас выбрал позицию на прибрежном дереве к югу от деревни. Отсюда он мог видеть все, что происходило за частоколом.
Голова Габаду и тела остальных погибших накануне по-прежнему лежали в центре деревни. И снова Рас обнаружил лишнее тело, которого ночью не было. На этот раз с опознанием трудностей не возникло — громоздкое тело принадлежало Тибасу. Рана в бедре прикончила его за ночь, а может, и Биджагу поспособствовал. Все обитатели деревни столпились перед троном, где восседал теперь новый вождь — Биджагу. За его спиной стояли две жены прежнего вождя и Вилида. Вавафу, голову и плечи которого скрывало коническое сооружение из дерева и соломы, отплясывал перед толпой свой магический танец, помахивая мухобойкой, сделанной из хвоста речного буйвола. Тряся ею, шаман скакал как заведенный, время от времени замирая в позе прислушивающегося.
Рас не сразу сообразил, что происходит. Разгадку подсказали тишина в толпе, напряженные позы людей, их глаза, пристально, с очевидным страхом следившие за манипуляциями колдуна, а в особенности его мухобойкой. Расу не доводилось еще быть свидетелем подобного ритуала, но от Вилиды он слышал описания. Вавафу вынюхивал одержимого злым духом — охотился на ведьму.
Племя Вонсу постигла подлинная катастрофа. Половина взрослых мужчин погибла; ущерб был невосполним. Кто-то должен за него ответить, и ответить прежде, чем зло успеет натворить еще большие беды. Злу потакали все: мужчины, женщины, даже дети — но кто-то один являлся настоящим сосудом греха, сосудом, переполненным через край. Грех выплеснулся на остальных и многих убил. Виновника предстояло выявить до того, как зло расползется ядовитой змеей по деревне.
Вавафу, замахиваясь на толпу хвостом буйвола, продолжал свою неуклюжую пляску. Стоило ему приблизиться к первому ряду, как люди с поникшими взглядами стали отшатываться от посвистывающей над ними мухобойки. Шаман продвигался вдоль ряда, неся с собой ужас и оставляя позади вздохи облегчения. Он скоро обошел всех и каждого и ни к кому пока не прикоснулся хлыстом Затем повернулся и, приплясывая, направился к трону.
Биджагу, единственный из всех в этой группе, не выказал страха. И бровью не повел. Его даже словно забавляло, не много ли на себя берет колдун. Уж не вознамерился ли старый осел хлестнуть хвостом буйвола его самого, нового вождя племени? Три женщины за спиной вождя отпрянули, безуспешно пытаясь спрятаться за троном от надвигающегося ужаса.
Рас лихорадочно соображал, не произошел ли минувшей ночью конфликт между Биджагу и заклинателем духов? Уж не вызвали ли у старика протест поползновения юноши на трон? И не собирается ли он и в самом деле свергнуть Биджагу, объявив того источником зла? Или же у него на уме одна из женщин за троном?
Вавафу, помахивая мухобойкой, завертелся перед вождем. Биджагу, стиснув жезл покрепче, не отводил от него взгляда. Шаман немного попрыгал, затем наклонил башню у себя на голове в сторону. Обойдя Биджагу, он замахал хлыстом на женщин. Они следили за манипуляциями колдуна как завороженные, словно опасаясь — стоит лишь отвести взгляд, и именно тебя коснется смертоносная мухобойка. Лишь головы женщин подергивались, когда кончик хлыста посвистывал перед глазами. Тилаза первой не выдержала напряжения, ноги подогнулись, и она опустилась на колени.
Но Вавафу миновал ее. Он направлялся к Вилиде — теперь это стало очевидно. Колдун приблизился к ней справа, затем слева. Он кривлялся перед ней слишком долго. Он потрясал своим орудием над головой Вилиды, вокруг нее и даже провел между ног. Затем, словно обнюхивая, поднес кончик к деревянной маске.
Рас уцепился что было сил за ветку. Он уже понял, кому уготована участь ведьмы. Это вполне логично — по этой дьявольской логике Вилида и в самом деле во многом виновна. Она первой познакомилась с Расом; она была ему лучшим другом, а позже и возлюбленной. И беда случилась с племенем лишь потому, что она отказалась последовать за ним в Страну духов. Мальчик-дух перед всей деревней изъявлял свою великую к ней любовь Мальчик-дух перебил половину вонсу-мужчин. Стало быть, из всех виновных Вилида самая что ни на есть первая.
Но Рас усмотрел в таком решении шамана еще один немаловажный аспект. Объявляя ведьмой жену нового вождя, он тем самым ставил юнца на место, осаживал демонстрируя, что мир духов сильнее самых могучих бицепсов. Это же утверждал некогда и Юсуфу, и теперь Рас имел горькую возможность убедиться в справедливости его слов.