Элли вырвала у него свою руку:
— Что еще за спешка? Я никуда не собираюсь!
Фаолан резко развернул ее за плечи и указал рукой.
В воде показалась огромная рептилия — нечто среднее между змеей и крокодилом.
Она была вооружена огромным мечом и одета в кожаные доспехи. Чуть позади нее виднелись еще двое, державшие дальнобойные луки, чуть ли не превышавшие их рост.
— Фоморы! — воскликнул Фаолан.
Первая рептилия разинула пасть и закричала:
— Стойте! Вам некуда деваться!
— Туда! — скомандовал Пэдур и кинулся в глубь болота. — За мной!
Глава 9
Объяснения
— За мной! Ступайте точно по моим следам, — командовал Пэдур, разглядывая землю. — Если потеряете тропинку, то завязнете.
Элли и Кен без единого слова последовали за ним. Фаолан, замыкавший шествие, внимательно глядел под ноги, стараясь понять, где же идет тропинка, которую видит один лишь Пэдур.
Мягкая трава пружинила под ногами, при каждом шаге обдавая их пахучей жидкостью. Пэдура и Фаолана, обутых в высокие сапоги, это не волновало. Но кроссовки Элли и Кена уже пропитались зеленой жижей.
Бард привел их к островку, на котором возвышался старый дуб. И тут на них налетела огромная стая насекомых.
— Мошкара! — воскликнула Элли, размахивая руками. Это не помогало: насекомые были повсюду, они висели в воздухе, словно плотный туман. — Я здесь не останусь…
Она не успела закончить фразу, как стрела просвистела прямо у нее над головой и вонзилась в дерево. Девочка удивленно уставилась на нее, потом упала на четвереньки и отползла за широкий ствол.
Следующая стрела вонзилась глубоко в землю прямо у ног Кена. Размером она была чуть ли не выше него.
— Прячься за дерево! — крикнул Пэдур.
Дважды повторять не пришлось. Еще две стрелы вонзились в ствол по разные стороны от головы барда. Тот даже глазом не моргнул — просто помогал Фаолану, который еще только поднимался на остров. И только Пэдур успел толкнуть его за ствол, как в дерево вонзилась еще одна стрела.
— На какое-то время здесь мы будем в безопасности, — сказал Пэдур, опускаясь на землю и приваливаясь спиной к дереву.
Бард окинул пристальным взглядом своих спутников. Кажется, он оказался самым старшим. Странные брат и сестра выглядели на тринадцать-четырнадцать лет, а Фаолану было двенадцать, это точно. Неожиданно его спутники все разом заговорили.
— Что это за твари? — спросил Кен.
— Где мы?! — воскликнула Элли.
— Что нам делать дальше? — вздохнул Фаолан.
Пэдур вскинул руки, призывая к тишине, потом повернулся к Фаолану:
— Пожалуй, тебе стоит сказать им, кто ты такой. Всего они, конечно, не поймут, но я потом им объясню. У них должна быть какая-то роль во всей этой истории, только мне еще не ясно, какая.
— Мои родители — Властелины Ветра, — начал Фаолан. — Они владеют древней ветряной магией. Император повелел им раскрыть свой секрет, но они не подчинились ему. Мы — родители и я с сестрой — бежали из столицы, а Император выслал за нами свою личную фо-морскую гвардию. Их предводитель — здоровенная тварь с железной заслонкой на глазу.
— Кичаль, — сказал Пэдур. — Я о нем слышал.
Фаолан посмотрел на брата и сестру и указал большим пальцем в том направлении, откуда они сейчас пришли.
— Они нагрянули в Баддалаур сегодня перед рассветом… — Его голос сорвался, и он обернулся к барду: — Ты говорил со мной во сне, чтобы предупредить. Но каким образом? И почему?
Пэдур пожал плечами.
— Я был в обсерватории и увидел оттуда, что фоморы пробираются в город через канализацию. Я понял, что они могли явиться только за вами. — Пэдур дотронулся до эмблемы на своем плече. — Большинство думает, что это просто значок. Но он способен отправлять на расстояние мысли и образы. Когда бард повествует какую-нибудь сагу, он может с помощью этого значка передавать слушателям чувства героев. Так что я запросто смог предупредить тебя о приближении этих тварей.
— Но зачем? — спросил Фаолан.
— Потому, что ваша семья должна быть свободна. Император и так уже знает чересчур много. Для полного овладения древней магией ему не хватаетлишь одного — силы Властелинов Ветра. Заполучив ее, он сможет управлять всем миром, а может быть, и разрушить его. Но, кажется, мы забыли о наших новых друзьях. Продолжай свой рассказ.
Фаолан кивнул.
— По тоннелю мы сбежали от фоморов и попали в библиотеку, но они настигли нас там. Мой отец вызвал ветер в центральном зале библиотеки и заставил тварей отступить. Это отняло у него все силы. — Фаолан достал из-за пояса маленькую книжечку в кожаном переплете. — Прежде чем твари схватили моих родных, мама отдала мне вот это и велела пробираться в Северные Земли к дяде Лугу, последнему из Всадников Ветра.