Выбрать главу

— Фоморы собираются обстреливать деревню, — сказал он. — Уведите людей от частокола.

Воздух разорвали крики фоморов — они выпускали стрелы в сторону деревни. Острые металлические наконечники глубоко впивались в деревянные ворота и забор, а некоторые даже прошили их насквозь.

— Они пытаются опустить мост! — крикнул Рагаллач.

Над озером пронеслась новая туча стрел. В дереве появилось еще больше дыр, и одна из скоб, державших мост, отвалилась. Был пронзен и подъемный канат, но его пока не разорвало.

Пэдур и Кен подбежали к оборотню, стоившему у частокола. Бард все еще дрожал, да к тому же не успел толком одеться. Рагаллач повернулся к ним и, повалившись на землю, прикрыл их собой от нового залпа. Три стелы угодили в уже ослабевший канат, и мост начал падать. Жители деревни дали ответный залп. Но большинство стрел отскакивало от доспехов, не причиняя фоморам вреда.

И тут у забора появились Элли и Меган, державшие в руках каменные бутыли.

— Мы принесли сонный порошок, — сказала Меган, высовываясь из-за забора. Рагаллач потянул ее назад, и она удивленно вскрикнула.

— Он обладает тройной силой и должен подействовать на фоморов, — быстро пояснила Элли. — Если только удастся им воспользоваться. — Она поглядела на Пэдура и спросила: — Ты можешь направить на них ветер?

Он покачал головой.

— Я могу вызвать небольшой ветерок — он поднимет лишь пыль. Чтобы управлять направлением ветра, нужны особые способности. Здесь не обойтись без Властелина Ветра.

Внезапный теплый бриз заставил их обернуться: Фаолан стоял почти рядом, на его лице не было абсолютно никакого выражения.

Он широко раскинул руки, и ёго волосы развевались над головой. Вдруг Фаолан оторвался от земли и поднялся в воздух. Подлетев к друзьям, он широко улыбнулся и шагнул из пустоты на деревянный настил, тянувшийся вдоль частокола.

— Теперь у вас есть Властелин Ветра, — произнес он.

Глава 27

Угроза

— Фаолан! Фаолан! — Голос Кичаля прозвучал, словно гром в наступившей тишине. — Слушай меня, человек!

— Оставайся на месте, — приказал Пэдур, увидев, что Фаолан высунулся за частокол.

— Я нужен им живым, — спокойно ответил юный Властелин Ветра.

— У меня есть для тебя послание, Фаолан, от самого Императора, — продолжал Кичаль.

Рагаллач поднялся во весь рост и крикнул:

— Прочти свое послание!

Фомор стоял у самого края воды и, опираясь на меч, разглядывал островную крепость.

— Послание предназначено для Фаолана!

— Я здесь. — Фаолан показался рядом с оборотнем. Он был по-прежнему спокоен, понимая, что ему хватит одного лишь слова, чтобы разбросать войско фоморов.

— Балор, Император Острова Де-Дананн знает, что ты владеешь «Книгой Ветра», и велит отдать ее ему немедленно. — Кичаль сделал паузу, дожидаясь ответа, потом сказал: — Ты знаешь, что Император — полноправный хозяин всех людей и вещей, находящихся на Острове, поэтому может потребовать себе все, что пожелает.

Рагаллач презрительно хрюкнул.

— Отдай же книгу, человек! — крикнул Кичаль.

— Нет, — ответил Фаолан просто, и его голос далеко разнесся в морозном воздухе.

Кичаль зашипел от досады:

— Так знай же, человек, что утром, когда над Фалиасом взойдет солнце, твои родители и сестра будут казнены в назидание тем, кто осмеливается идти против Императора!

— Ты лжешь! — воскликнул Фаолан.

— А, по-моему, нет, — произнес Пэдур.

Фаолан поглядел на него расширившимися от ужаса глазами и спросил:

— Что же мне делать? Не отдавать же ему книгу!

— Если лететь всю ночь, то к рассвету можно оказаться в столице, — сказал бард. — Но для этого нам нужны целых три натайра. Значит, остается только расправиться с фоморами.

— А что, если мы усыпим их сонным порошком и завладеем крылатыми змеями? — спросил Кен.

Пэдур на мгновение задумался, потом кивнул.

— Можно попытаться. — Он посмотрел на девчонок. — Откройте бутыли. Фаолан, ты сможешь отправить порошок к фоморам?

Юный Властелин Ветра бросил взгляд на две бутыли, потом на вражеское войско.

— Даже не знаю. — Он улыбнулся, поднял руку и начал чертить в воздухе круги над бутылями.

Сначала ничего не произошло. Затем серовато-зеленые гранулы по спирали стали подниматься сразу из двух бутылей. Вскоре два круга соединились в огромный шар, и он повис в воздухе. Фаолан отвел руку назад, будто для броска, и направил этот шар на фоморов. Легкий бриз погнал шар над озером. Шар не падал как обычный предмет, а летел до тех пор, пока не оказался над лагерем фоморов. И едва только змеелюди подняли головы, следя за шаром, как он взорвался, и на фоморов обрушилась серо-зеленая пыль. Фоморы стали высовывать языки, пробуя воздух.