— Твой проводник.
— Проводник?
— Вот именно.
— А куда ты собираешься меня проводить?
— Туда, куда ты захочешь попасть, библиотекарь Джаг.
То, что существо еще не попыталось напасть на него, двеллера слегка успокоило.
— Где мои друзья?
— Они все еще в том здании.
— Я хотел бы вернуться туда.
— Ты уже там, — сказало существо.
— Что за ерунду ты говоришь? — возразил Джаг. — Ясно же видно, что я здесь, где бы это «здесь» ни находилось, и оно совершенно не напоминает «там», где я был, как мне кажется, только что.
— И там тоже, — спокойно и рассудительно ответило удивительное существо.
Двеллер моргнул и вдруг понял, что снова оказался в подземелье и смотрит на то, как Краф шатается и падает, а вода мчится по туннелю, заливая зал, в котором они находились. В углублении перед ним все еще висели, застыв, два синих камня, и он впервые почувствовал, что холодок, исходящий от их поверхностей, не исчезает. Он сжал кулак, но опять почувствовал лишь, как камни проходят у него сквозь пальцы. Когда Джаг еще раз моргнул, то увидел, что по-прежнему стоит на вершине горы перед напоминавшим ему богомола существом.
— Здесь, — сказал богомол, — время изменчиво, и для него не существует правил. Или, вернее, для него действительны все правила сразу. Ты здесь и одновременно ты там.
— Я не понимаю…
— Конечно не понимаешь. Для этого ты здесь и находишься — чтобы со временем понять.
Со временем? Эти два слова не могли не навести двеллера на размышления об их значении в данном контексте. Означали ли они, что он скоро все это поймет, если будет время (хотя с учетом нынешних обстоятельств он в этом сомневался)? Или странное существо имело в виду, что он оказался здесь, чтобы вовремя понять и предотвратить нечто ужасное (например, хлынувшую в подземелье воду, которая послужит, несомненно, причиной их гибели)?
Но он действительно мало что пока понимал.
— Я должен вернуться к своим друзьям, — воскликнул Джаг. — Я не могу их бросить. Они находятся в опасности.
— Да. Но на это будет время. Ведь все дело во времени, не так ли?
— Ты можешь отослать меня обратно?
— Когда буду готов. А это случится не раньше, чем будешь готов к этому ты.
— Я уже готов.
Вода стремительно неслась по коридору, так что он и в самом деле должен был быть готов. Он не мог оставить друзей на верную погибель.
— Нет, ты еще не готов, — спокойно возразил богомол.
— А когда я буду готов?
— Когда поймешь хоть что-то из того, что должен понять в этом месте. Всего сразу ты понять не сможешь, потому что твой разум не в состоянии это охватить. Ты слишком связан с упорядоченным временем. Тебе не хватает видения и навыков, чтобы воспринять все, о чем я могу тебе сейчас рассказать. Если бы я попробовал сделать это, твой разум просто бы не выдержал подобного.
— И с моими друзьями, пока я нахожусь здесь, ничего не случится?
— Там для тебя время сейчас не движется, — сказал богомол. — Ты находишься вне его потока. Ты мог бы наблюдать, как оно идет, но ты, я думаю, хочешь вернуться к своим друзьям в тот же самый момент, как ты их покинул.
— Ну конечно!
Существо покачало головой.
— Ты можешь погибнуть.
Двеллер задумался. Да, дела выглядели плохо, когда он… он… что бы с ним ни произошло, он должен снова оказаться в том помещении.
— Я не могу их бросить.
— Я бы мог тебя спасти.
— А их?
— И их, возможно, тоже, однако эффект от моего вмешательства создаст во времени рябь, которая на этой стадии может привести к опасным последствиям. Лучше я спасу их потом.
— Но как ты сможешь спасти их потом, если они погибнут?
Джаг чувствовал, что его все больше охватывают раздражение и гнев. Скорее всего, потому, что он был совершенно сбит с толку.
— Тебе мешает твое традиционное восприятие времени, библиотекарь. Пока прими как факт, что такая задача для меня выполнима.
Принять как факт? Двеллер так не мог. Он пытался понять, что же с ним сейчас происходит.
— Все вокруг на самом деле реально? Или подобный эффект создают камни, которые я пытаюсь сжать в руке?
— Это реальность, не иллюзия.
— А кто меня сюда доставил, ты?
— Нет, Книга Времени.
— То есть два синих камня?
— Да. Это часть Книги Времени, которую лорд Харрион много веков назад оставил у барона Насеста Морского Дьявола.
— Мне никак их не ухватить, — невесело вздохнул Джаг. — Невзирая на все мои старания, камни ускользают у меня из пальцев.
— Это потому, что тебе не хватает понимания. Ты для того здесь и находишься — чтобы понять.
— А почему сюда не попал Рейшо? Он тоже пытался взять камни.
— Твой друг не смог постичь того, что стало доступным тебе. Он воспринял только телесный аспект Книги Времени, ты же стал искать иные возможности. Поэтому Книга Времени и выбрала тебя. Ты был избран. Ты избран, и ты будешь избран. Всегда.
— Потому что я почувствовал музыку камней?
— Потому что твой разум открыт. Как был и как он будет.
Не в состоянии понять, о чем говорил богомол, двеллер решил сосредоточиться на более привычных вещах.
— Кто ты?
— Твой проводник, я ведь уже сказал тебе об этом.
— Для чего мне проводник?
— Потому что ты пока сам не в состоянии здесь ориентироваться. Ты слишком многого не знаешь.
Джага все больше переполняли раздражение и страх. Может, над ним сейчас плещется целое море воды, а эта беседа с гигантским богомолом всего лишь способ отвлечься от боли и смертельного ужаса.
— Ты не умер, библиотекарь Джаг.
— Это ты тоже уже успел мне сказать, — огрызнулся двеллер.
— Что ты знаешь о природе времени, библиотекарь Джаг? — словно не обращая внимания на его дерзость, неожиданно спросило странное существо.
— Время отсчитывает переход дня в ночь, ночи в день и разделяет времена года.
Богомол нахмурился; это было непросто, если учесть, что почти все его лицо покрывали жесткие хитиновые пластины, но Джаг безошибочно определил, что его собеседник недоволен.
— Это условные промежутки, которые выбирают живущие в твоем мире, чтобы понять, как идет время. Ты знаешь, что оно собой представляет?
— Нет, — признался двеллер.
Несмотря на весьма сложные обстоятельства как в одном, так и в другом месте, где он в данный момент пребывал, он был немало заинтересован.
— Время безгранично, библиотекарь Джаг. Все прилагают такие усилия, чтобы определить его и проявить должное внимание к тому, как оно идет. Можно подумать, оно куда-то убежит. — Богомол рассмеялся. Звуки при этом он издавал довольно странные. — Время столь же безгранично, как и пространство. И как у пространства, у него нет ни начала, ни конца. Оно всегда было и всегда будет.
— В своем трактате о времени, — сказал Джаг, — Херрах Снез написал: «Время нельзя ни растратить, ни сберечь. Поэтому следует стараться делать каждый его момент наилучшим из всех возможных».
— Изящное высказывание, — заметило существо, — но, к сожалению, подобная мысль неверна. В истинном времени моментов нет. Все деления времени созданы существами с ограниченным восприятием.
— Но время же проходит, — возразил двеллер. — Если что-то случается, какое-то действие, — он взмахнул рукой, подбирая слова, — у него есть место во времени. Оно отмечено. Оно конечно.
— В самом деле? — Богомол улыбнулся.
— Время проходит, — произнес чей-то неуловимо знакомый голос.
Джаг удивленно повернул голову — неужели кто-то еще сумел подняться в гору и это опять ускользнуло от его внимания — и увидел самого себя в мантии библиотекаря.
— Если что-то случается, какое-то действие, — его двойник взмахнул рукой, — у него есть место во времени. Оно отмечено. Оно конечно.
Совершенно ошеломленный, Джаг протянул руку, и пальцы двеллера коснулись теплой живой плоти его двойника. Потом тот повернулся, и на лице его отразились удивление — и отчасти страх.
Через мгновение Джаг почувствовал прикосновение к своему лицу. Он резко повернулся, и в глаза ему взглянул еще один двойник.