— И что это значит? — спросил Рейшо.
— Что этот туннель ведет к жерлу вулкана. Мне это сразу напомнило, как мы с Виком в горах Разбитой Наковальни сражались с Шенгарком за его сокровища.
— Разве ты не говорил, что тот вулкан подвергся извержению?
— Ну да, но мы-то успели выбраться наружу раньше. В действующих вулканах всегда лучше выбираться наружу до начала извержения.
Жара все нарастала, пока не стало казаться, что они находятся в печке. За следующим поворотом лавовой трубы спутники впервые наткнулись на остатки вырубленных в горе построек.
— Подождите, — сказал Джаг и принялся внимательно рассматривать их.
— Сейчас не время выбирать материал для коллекции, подмастерье, — заметил Краф.
Двеллер, не обращая внимания на его слова, стряхнул с верхушки одного из каменных блоков пепел и нащупал следы гравировки на его поверхности.
— Это очень важно, — возразил он. — Дайте мне фонарь.
— Что тут такое, книгочей? — поинтересовался молодой матрос, освещая камни лучом фонаря.
— Да это же краеугольный камень. Наш Джаг взял да и обнаружил гномий краеугольный камень. — В голосе Кобнера слышалось искреннее восхищение. — В старину, когда гномы умели читать и писать, их архитекторы особо значительных зданий размещали рядом с ними краеугольные камни с надписями. Обычно на них вырезали название клана, имя мастера-строителя, как называли здания и дату установки краеугольного камня. Я за всю жизнь их не больше десятка видел.
На этом краеугольном камне надпись была на гномьем языке, и двеллер, немного с ним знакомый, быстро прочел ее, радуясь, что слова не слишком сложные. Этот камень был заложен гномами Расплавленной Наковальни почти три тысячи лет назад. Мастера-строителя звали Ункор Надежный Молот. Джаг вырвал листок из дневника и торопливо снял штриховку грани, на которой была надпись. Закончив, он сложил бумажный листок и поместил его обратно в дневник.
Кобнер благоговейно положил руку на камень.
— Ты страшно важную вещь нашел, Джаг. Когда мы выловим наконец гада этого, Скольза, и обратно пойдем, я камень обязательно с собой возьму. Его нужно на почетное место поставить.
— А еще этот камень означает, что мы подходим к месту, где гномий город погрузился в землю вместе с горами Расплавленной Наковальни, — заметил Краф. — Так что лучше двинуться дальше не мешкая.
Двеллер, спешивший за своими спутниками вниз по лавовой трубе, чувствовал, как в нем растет возбуждение. Теперь им встречались уже целые фрагменты построек, а ведь их многие тысячи лет никто не видел.
Жар становился все сильнее, выносить его можно было с трудом. Еще несколько извивов и поворотов, и пещеру внезапно заполнило оранжевое свечение, разогнавшее тьму.
Тогда-то они и увидели первого призрака.
Гном с киркой на плече прошел, насвистывая, сквозь стены лавовой трубы, появившись с одной стороны туннеля и исчезнув в стене с другой стороны.
Все застыли как вкопанные.
— Это что, призрак был? — шепотом спросил Рейшо.
Призраки существовали. Джаг это точно знал, потому что Великий магистр рассказывал ему истории о своих встречах с ними. Однако сам он призраков ни разу не встречал.
— Это не призрак, — сказал Краф. — Я видел их и знаю, что говорю.
— Тогда что это было? — осведомился молодой матрос.
— А вот этого я не знаю.
Отряд неохотно двинулся дальше; через несколько минут им повстречался второй призрак.
Это был гномий мальчик; он стоял на коленях и работал маленькой киркой. Он обрабатывал ею каменные блоки и выбивал на них буквы алфавита, которым пользовались гномы Расплавленной Наковальни, что помогало ему как научиться владеть киркой, так и выучить алфавит.
Поколебавшись немного, Кобнер прошел прямо сквозь маленького гнома. Мальчик даже головы не поднял и вообще никак на их присутствие не отреагировал.
— Знаете, — произнес Рейшо, — мне, конечно, подобного видеть не приходилось, но я слышал, что сквозь призраков можно пройти, вот как мы прошли сквозь этого.
— Вообще-то, — заметила Джессалин, — сквозь призрака пройти нельзя, если он этого не позволит. И у призраков есть запах, а у этих, кем бы они ни были, никакого запаха нет.
Чем дальше они спускались по туннелю, тем чаще им попадались гномьи призраки. Вскоре уже создалось ощущение, что под землей их обитает целое сообщество.
Наконец спутники вошли в огромную пещеру — в ней мог бы поместиться десяток торговых кораблей приличного размера и еще хватило бы места для груза. Близость этой пещеры к наполненному лавой жерлу вулкана говорила сама за себя; здесь было нестерпимо жарко и гораздо более светло, чем в туннеле. Десятки гномьих призраков работали над десятками призрачных проектов.
Завороженный представшей перед ним загадкой, Джаг шагнул вперед.
— Что-то тут не так.
— Я тебе скажу, что не так, — немедленно отозвался Рейшо. — Здесь полно призраков и ни следа твари, за которой мы гнались.
Двеллер прошел через нескольких призраков и провел рукой сквозь еще нескольких. Ни один из них по-прежнему ничего не замечал.
— Эти… Эти… — Он оставил попытки найти для них имя. — Кем бы они ни были, они из разных эпох, но все из гномьих кланов, которые когда-то здесь жили.
— Может, здесь любимое место сбора призраков, — предположил молодой матрос.
— Джаг, — заметила вдруг Джессалин, — камни Книги Времени светятся.
Опустив взгляд, двеллер увидел, что те и вправду светятся, да с такой силой, что синий свет виден сквозь толстую кожу. Он машинально накрыл мешочек рукой, чтобы приглушить свечение; но как только он это сделал, то ощутил какой-то странный зов, настолько его удививший, что он не смог скрыть это от товарищей.
— В чем дело, подмастерье?
Джаг тряхнул головой.
— Не знаю. Камни тянут меня вот в этом направлении.
Из любопытства он поддался этому влечению, проходя через нескольких призрачных гномов, которые продолжали заниматься своими делами.
Приближаясь к стене пещеры, двеллер заметил, что от нее исходит серебристый свет.
— А в дневнике Великого магистра говорилось, где именно находится гномья часть Книги Времени? — осведомился Краф.
Джаг коснулся стены над серебристым свечением.
— Нет, он только указал, что, согласно труду, который он перевел, эта часть была укрыта под гномьим поселением Расплавленной Наковальни.
— Последние здания мы оставили позади уже какое-то время назад, — заметила эльфийка. — Это может говорить о том, что мы как раз там и находимся.
Вулканический камень стены должен был быть раскален лавой; жар двеллер, конечно, ощутил, но боли это ему не причиняло. Притяжение между камнями в кожаном мешочке и участком стены становилось все сильнее.
— За этой стеной что-то находится, — сообщил он. — Не знаю что, но чувствую, что оно там есть.
— Ну, так нужно посмотреть, что к чему, — отозвался Кобнер и достал небольшую складную кирку, с которой не расставался, — она могла пригодиться и в качестве оружия, и как инструмент.
Гном протянул руку к стене, но тут же отдернул, не успев коснуться камня. На лице его отразилось изумление.
— Как ты прикоснулся к этому камню, Джаг? Если б я его тронул, мне б такой жар руку до кости сжег.
— Не знаю, — пожал плечами двеллер.
Единственное, что он знал точно, — это что ему непременно нужно узнать, что находится за стеной. Даже если бы его не влекли туда висевшие на шее камни, унять двеллерское любопытство иным способом было невозможно. Кроме того, существовала еще тайна разгуливавших по пещере гномьих призраков — Джаг был уверен, что все это взаимосвязано.
Стараясь держаться подальше от пышущей жаром стены, Кобнер ударил по ней киркой. Острие вонзилось в камень, в стороны полетели мелкие осколки. Когда гном готовился нанести четвертый удар, существо, за которым они гнались, длинной черной струей вытекло откуда-то сверху. Двеллер и остальные даже слова не успели вымолвить, а Скольз уже коснулся пола, снова принимая форму человека-зверя, и молниеносным ударом в затылок повалил Кобнера наземь.