Выбрать главу

– Я вообще не хотела выходить замуж.

– Но это уже произошло.

Не зная, что сказать, она бросила в него подушку. Отскочив от его груди, подушка опустилась на туалетный столик, и из банки поднялось облако пудры.

– Ты что, намерена всю нашу совместную жизнь провести, бросая в меня подушки и зеркала?

– Нет. – Ариана встала. Виду нее был, как у Геры, увидевшей Зевса в объятиях земной женщины. – Я отравлю твою еду.

– Спасибо, что предупредила. Буду держать тебя подальше от кухни.

– И от моего собственного дома?

– Да, если ты намерена отравить меня. – Гейбриел подождал немного. – Я теперь здесь хозяин, Ариана. И чем скорее ты это поймешь, тем скорее мы поладим.

Ариана взялась за другую подушку, но, вероятно, передумала бросать и положила ее обратно на диванчик. Плечи ее опустились, и помимо своего желания Гейбриел почувствовал жалость к ней. «Даже ведьмы нуждаются в заботе», – насмешливо подумал он.

Прошло несколько секунд, и Ариана снова заговорила:

– Ты не должен был калечить Найджела.

– Его судьба тебя уже больше не касается.

– Отпусти его.

Гейбриел сжал руку в кулак, перед его глазами опять появились красные проблески.

– Благодаря тебе ему сохранили жизнь и о его ранах позаботились. Если не хочешь, чтобы эти обстоятельства изменились, лучше не зли меня.

Ариана вздохнула:

– У меня есть обязанности, которые я должна выполнять в любом случае.

Гейбриел был поражен ее решимостью. Возможно, когда-нибудь, когда она привыкнет к сложившейся ситуации, они смогут зажить нормально, как все другие благородные пары.

– Можешь ими заняться, но я хочу, чтобы ты поняла – с твоей шпионской деятельностью покончено раз и навсегда. А теперь я велю горничной принести тебе другое платье.

Презрительно взглянув на него, Ариана позволила платью опуститься до колен, и тут у Гейбриела неожиданно возникли нехорошие предчувствия. Он знал, что Ариана трижды была замужем. Возможно, ему и впрямь следует выяснить причины их смерти?

Глава 16

Заметив грязные следы на лестнице по пути в большой зал, Ариана недовольно сморщила нос. После того, как Гейбриел заявил, что не собирается насиловать ее и обижать Джейсона, она решила, что им все же удастся найти общий язык.

На ней было грубое шерстяное платье, натиравшее руки и колени. Без всякого сомнения, Гейбриел настоял на том, чтобы она надела эту одежду, только чтобы унизить ее. Ужасный человек! Никогда в жизни Ариана не надевала столь неподобающий наряд. Ощущение грубой шерсти на коже сводило ее с ума. Все же она уговорила себя, что сможет это перенести и не позволит каким-то нелепым тряпкам испортить ей настроение.

Кроме того, ей и в самом деле нужно было управлять хозяйством и присматривать за слугами. Кто-то из них положил опасную записку в ее спальню. Также ей хотелось выяснить, что происходит с Найджелом, и убедиться, что Гейбриел говорит правду.

Сгустки грязи, подозрительно пахнувшие конским навозом, привели Ариану в ужас. Занавеси на окнах покосились, на них видны были следы грязи, как будто их использовали в качестве полотенец.

– Боже, во что твои приятели превратили мой замок! – не выдержав, воскликнула Ариана.

– Мой замок, – поправил Гейбриел и осторожно взял ее под локоть.

Она почувствовала необычный, малоприятный запах даже раньше, чем они вошли в зал. Воздух был наполнен ароматами мускуса и мужского пота. Невероятно раздраженная, Ариана, перешагнув порог, почувствовала отвращение к беспорядку, царившему в зале. Куда бы она ни посмотрела, взгляд ее натыкался на фигуры солдат, которые расселись на полу и на столах. Горничная взвизгнула, когда один из солдат, мимо которого она проходила, шлепнул ее по заду.

Каким же образом вернуть все в привычное состояние? Ариана была в недоумении. В течение последних пяти лет в замке поддерживался идеальный порядок: занавеси были постираны, пыль удалена с пола, и кругом стояла полная тишина. После смерти мужа ни один мужчина не жил в замке; для этого у них имелись дома для охраны и собственные дома.

– Ой-ой! – закричал в это время солдат с большой черной бородой.

Несколько мужчин обернулись, бородатый в это время рыгнул. Захохотав, друзья начали бить его по спине. В это время другой их приятель рыгнул еще с большим шумом.

На этот раз Ариана не смогла сдержать раздражение.

– Грязные свиньи, – проворчала она.

– Попридержи язык, – предупредил ее Гейбриел. – Они очень хорошие ребята, и главное – надежные.

Еще до того, как она успела ответить, сидевший у камина Джейсон подскочил и бросил в воздух осколки разбитой тарелки. Чистые штаны и рубашка, которые на него надели к свадьбе, были покрыты грязью, а сквозь дырку на колене виднелась нежная розовая кожа.

В этот момент Ариана подумала о записке, которую нашла у себя в спальне, и отравление Гейбриела показалось ей вполне разумным решением.

– Джейсон, – позвала она.

Как будто почувствовав ее присутствие, мальчик обернулся и виновато посмотрел на мать, а потом, опустив глаза, направился к ней.

– Что ты делаешь тут, с этими солдатами? – сердито спросила Ариана и начала счищать грязь с его одежды. Кое-кто из солдат обернулся, но большинство не обращало на всю эту картину никакого внимания.

В это время Джейсон отстегнул от пояса небольшой нож и показал его матери.

– Это еще что! – в ужасе воскликнула Ариана. Нахмурившись, она сердито погрозила сыну пальцем.

Мальчик виновато пожал плечами и указал на мужчину с темными длинными волосами и повязкой на одном глазу, сидевшего у одного из столов.

– Зачем ты позволяешь своим бандитам сидеть в моем зале и давать ножи детям?

– Во-первых, в моем зале. – Гейбриел беспечно улыбнулся. – А Родни вполне можно доверять. Он был возле моих ребят многие годы и не поранил никого, если, конечно, не считать руку Сэма.

– Руку Сэма?

Мужчина, о котором шла речь, подмигнул Ариане единственным глазом, после чего Гейбриел взял ее за руку и отвел в сторону. Все это время Ариана пыталась сообразить, как ей выдворить эту ораву из жилых помещений. Безусловно, они захотят на ночь устроиться на полу в большом зале, и это ее никак не устраивало.

У двери, ведущей в кухню, стояла кухарка Маргарет и в отчаянии смотрела на свою госпожу. Ее крупная фигура заполняла почти весь проем, а губы беззвучно шевелились.

Освободившись от руки мужа, Ариана направилась к Маргарет.

– Куда это ты собралась? – подозрительно спросил Гейбриел.

– Позаботиться об обеде для тебя, – не без ехидства ответила Ариана.

Не успела она сделать и несколько шагов, как из-под стола выскочил огромный пес.

– Боже, это еще что за животное? – Ариана поспешно подобрала юбки.

– Просто собака, – насмешливо произнес Гейбриел.

Джейсон дружелюбно потрепал пса по спине, как будто они были старыми друзьями; при этом глаза мальчика сияли от радости.

– Я хотела бы уточнить, – Ариана со злостью посмотрела на мужа, – что это животное делает в моем зале?

Почесав собаку между ушами, Гейбриел серьезно произнес:

– Ты сначала познакомься с ней.

– С собакой?

Пес бил Ариану хвостом по ногам и удивленно смотрел на нее, видимо, не понимая, за что его так невзлюбили.

– Познакомься с моей новой женой, леди Арианой, – обратился Гейбриел к собаке.

– Как ты можешь? Этого еще не хватало! – Ариана не находила слов, чтобы выразить свое возмущение. Она не позволяла собакам заходить в дом с тех пор, как умер ее муж, и не собиралась разрешать этого впредь.

Джейсон в это время засунул пальцы в шерсть пса, и тот заворчал, выражая свою собачью благодарность.

– Отойди от этого грязного животного. – Ариана за руку оттянула мальчика от собаки.

– Я говорила им, миледи, чтобы они не пускали собаку в дом. – Маргарет подошла ближе к ним. Тем временем оба, и пес и мальчик, молящими глазами смотрели на Ариану.