Выбрать главу

Воспоминание о том, что когда-то происходило у водопада, заставило Ариану вздрогнуть.

– Ну, идем?

Улыбнувшись, Ариана последовала за ним.

Через какое-то время Гейбриел остановил жеребца возле кустов, сквозь которые пролегал путь к водопаду. Опустившись на четвереньки, они поползли в том направлении, откуда слышался шум падающей воды. К счастью, большой живот не очень сильно мешал Ариане, так было и с первым ребенком, и до восьмого месяца она могла свободно передвигаться.

Встав на ноги, Ариана залюбовалась видом воды, стекавшей с большой скалы, и не сразу заметила изменения, происшедшие здесь. Фиолетовые наперстянки росли по всему берегу пруда, их трубчатые цветы наполняли воздух ароматом лаванды, и картина выглядела еще более волшебной, чем в прошлый раз.

– Я рад, что тебе понравилось, – удовлетворенно улыбнулся Гейбриел. – А вот кое-что для твоего сада. – Он указал рукой на край поляны.

Обернувшись, Ариана увидела мотыгу и несколько коробочек с цветами.

– Ты посадил их тут? – Она не могла оторвать взгляд от цветов. – Но зачем?

– Ты ведь любишь фиолетовые цветы и даже хотела посадить их у себя в саду. Теперь ты будешь вспоминать об этом месте каждый раз, когда увидишь эти цветы.

– Так ты это сделал для меня?

– Ну конечно, для тебя.

Ариана порывисто обняла и расцеловала мужа. С появлением Гейбриела жизнь ее наполнилась розами, цветами и водопадами, теплом и страстью. Конечно, от его друзей и особенно от детей в доме стало шумно, но зато теперь вокруг постоянно раздавался смех. Что ж, прощай спокойная, но скучная жизнь. Раньше у нее было сколько угодно золота, но совсем не было радости. Можно сказать, она на самом деле не жила, а лишь существовала.

– Я люблю тебя, – проговорила Ариана, прежде чем подумала, стоит ли произносить эти слова.

Рассмеявшись, он вернул ей поцелуй.

– Ты правда так думаешь?

Она ничего не ответила, но лишь потому, что в этот момент вспомнила о судьбе Найджела.

Глава 24

Еще чёрез два дня, когда Ариана зашла на кухню, Маргарет, прекратив помешивать жаркое, передала госпоже записку от Рэндалла. Сломав печать, Ариана прочла:

«Дорогая кузина!

Я так ничего и не получил от тебя и до сих пор не знаю, понравился ли тебе праздник у лорда Роберта. Надеюсь, у тебя все в порядке. Не хотел бы, чтобы с тобой произошла какая-нибудь неприятность».

Ариане стало страшно. Кузен ждал ее сообщений. Решится ли он приехать сюда, если она смолчит? Может быть, имеет смысл написать ему несколько строк о празднике и отнести сообщение в аббатство?

Но может ли она рисковать наконец-то наладившимися отношениями между нею и Гейбриелом? С ним ее жизнь стала более сложной, но одновременно и более интересной, и у нее не было никакого желания возвращаться к прошлому.

К тому же друзья Гейбриела перестали днем болтаться по кухне и большому залу. Хотя у ее мужа не было опыта управления замком, он интересовался всем, что касалось безопасности их жилища, и задавал такую массу вопросов охранникам и местным старикам, что его желание учиться снискало ему искреннее уважение окружающих.

И все-таки, несмотря на мир между ними, несмотря на то, что последние несколько ночей они провели вместе, Гейбриел так и не выпустил Найджела, который, по его словам, стал заложником ее хорошего поведения.

Кусая губы, Ариана решила, что, несмотря ни на что, покажет записку Гейбриелу и не станет из-за прихоти епископа рисковать их отношениями. Она и так очень боялась реакции мужа на то, что ей предстояло сделать, чтобы освободить Найджела.

В это время в кухню вошла Эдвина. Она хихикала каждый раз, когда Родни смотрел на нее своим единственным глазом. Если судить по ее счастливой физиономии, пиво в этот раз должно было получиться божественным.

– Как дела, Эдвина? – поинтересовалась Ариана.

– Почти готово, миледи.

Итак, все шло отлично. Валериану уже собрали, и Маргарет ощипала кур для праздника. Пройдет всего несколько дней, и Найджел будет свободен. Тогда у нее с Гейбриелом начнется по-настоящему спокойная семейная жизнь, если только за это время епископ не добьется, чтобы ее повесили за убийство мужа.

– Боже, миледи, что с вами? – Маргарет отложила в сторону деревянную ложку и вытерла руки о передник. – Что-то вы плохо выглядите…

– Просто я немного устала. – Ариана засунула записку за пояс. – Ребенок растет и становится тяжелее. Пройду-ка я ненадолго в сад. – Ей захотелось еще раз посмотреть на фиолетовые цветы.

– Позвольте сначала кое в чем признаться вам, миледи, – неуверенно проговорила Маргарет.

– Да, я слушаю. – Ариана подумала, что кухарка переварила горох, а может, сделала что-нибудь еще в этом роде и, как всегда, приняла это слишком близко к сердцу.

– О Боже, помогите мне все святые, – причитала Маргарет.

– Ну же, говори. – Ариана похлопала ее по руке.

– Я очень испугалась, когда была свадьба, потому что не знала лорда Гейбриела. И… Это я положила в вашу комнату записку про яд!

– Кто тут говорит про яд? – раздался рядом голос Гейбриела.

Женщины чуть не подпрыгнули от неожиданности. Боже, Боже, помоги нам, подумала каждая из них.

Подойдя ближе, Гейбриел поцеловал Ариану в лоб.

– Не меня ли вы собираетесь отравить, Маргарет? – Глаза его хитро прищурились, и Ариана поняла, что он услышал только последнее слово.

– Перестань шутить, Гейбриел. – Она повернулась, поднялась на цыпочки и поцеловала его в губы. Боже, что было бы, если бы он узнал о записке Маргарет и о том, что они собираются напоить его людей валерианой.

Гейбриелу определенно понравилось, что жена поцеловала его посреди кухни. Он обнял ее за талию, потом с чувством собственника погладил по округлившемуся животу.

Ариана многозначительно взглянула на Маргарет, и та, сразу поняв намек, поспешила вернуться к плите.

– Я хотела показать тебе одно послание. – Ариана достала из-за пояса записку епископа. – Прочесть тебе его? – спросила Ариана.

– Я умею читать. – Гейбриел быстрыми шагами вышел в сад, прилегающий к кухне, и развернул записку.

Ариана не могла не почувствовать облегчения. Большинство аристократов считали обучение чтению ниже своего достоинства, предполагая, что этим должны заниматься писари и работники суда. Из всех ее предыдущих мужей только Уильям умел читать.

Глубокие морщины образовались у Гейбриела на лбу, когда он прочитал послание епископа.

– Ладно, я разберусь с этим. – Его голос звучал уверенно.

– Да? И что ты собираешься делать?

– У тебя есть другие послания? Более ясные, с угрозами?

– Нет. Они всегда такие хитрые. Кузен прекрасно знает, что я не могу рассказать все о нем, не выдав себя.

– Я отправлюсь в аббатство и сам поговорю с ним.

У Арианы появилось такое чувство, как будто ей на грудь положили невероятную тяжесть. Если с Гейбриелом что-нибудь случится, она этого не переживет. В прошлый раз; когда он был в аббатстве, его посадили в железную клетку, и им обоим не следовало об этом забывать.

– Нет, Гейбриел, это слишком опасно.

– На этот раз епископ выслушает меня, хочет он того или нет.

– Умоляю тебя. – Ариана смяла в пальцах веточку розмарина. – Этот человек могущественен.

– И все же я не допущу, чтобы он портил тебе жизнь.

Повернувшись, Ариана дотронулась пальцами до его груди.

– Пожалуйста, не предпринимай ничего… пока.

– Пока?

– Да, пока. Сначала я напишу ему письмо.

Гейбриел поморщился, словно только что съел жука.

– Это не лучший способ решать проблемы. Я потребую от него, чтобы он оставил тебя в покое.

Ариана съежилась, хорошо понимая, какая опасность угрожает ее мужу.

– Пожалуйста, Гейбриел. Когда мы увидим, как он реагирует на письмо, мы сможем подготовиться.

– Все это мне совсем не нравится, – проворчал Гейбриел.

– Но идти в аббатство слишком опасно.