Выбрать главу

— Джулиан их задержит, — сказал Блад, наливая себе крепчайший кофе, — он передал, что генератор удалось запустить. Это поможет нам выиграть, по меньшей мере, несколько дней, пока обитатели корабля-пирамиды смогут отключить его.

— А сам Джулиан? Что будет с ним, если… — Мерван не договорила, запнувшись.

— Джулиан не ребенок и вполне осознает опасность, — в голосе Блада слышалась уверенность. — И он как свои пять пальцев знает пещеры под оазисом. Не думаю, что ему что-то угрожает. Вполне возможно, что это он следует за нами на шаттле.

— Боги пирамид жестоки и мстительны, — подал голос Мануэль Эрмоса, до сих пор сидевший молча над нетронутой чашкой кофе. — Я бы не сбрасывал со счетов того, что они все-таки могут отключить генератор и настигнуть нас, сеньор Блад. Вам не приходилось сталкиваться с ними, а я когда-то был Служителем Храма-пирамиды. И помню, что любимым развлечением этих… существ… была охота за резвой дичью.

========== Глава VII. Беглецы ==========

Джулиан Уэйд торопливо остановил поток, повернув заглушку так, чтобы вода текла обратно в озеро. Основной коридор был перекрыт, до генератора добраться невозможно. Теперь следовало позаботиться о безопасности, как своей, так и леди Айтаны. Выжимая волосы и бороду, он дотащился до пещерки, где оставил сеньору Гонсалес, и протянул руки.

— Спускайтесь, чем скорее мы отсюда уберемся, тем лучше.

Она кивнула, принимая его помощь.

— Вам удалось?

— Да, к воде они не сунутся, — Джулиан показал на шкалу, вмурованную в стену. Отметка уровня держалась пока на самом верху. — У нас не слишком много времени.

Они побежали по мигающему красными лампами переходу. Снаружи доносился грохот и гул — видимо, боги пирамиды пытались пробить защитный купол. С потолка сыпалась мелкая пыль и песок, и каменный пол под ногами подрагивал.

Возле подъемника беглецы остановились, и Джулиан подтолкнул спутницу к платформе.

— Забирайтесь. Я отвяжу цепь и запрыгну.

Помедлив, Айтана взобралась на платформу. Джулиан уже возился с цепью, размыкая державшие ее крючья. Он успел добежать до подъемника и, подпрыгнув, ухватился за край. Попытался подтянуться, но левое плечо, которым он проехался по земле, дернуло такой острой болью, что он едва не полетел вниз. К счастью на его запястьях сомкнулись твердые пальцы.

— Давайте же, — Айтана отчаянно тянула его, напрягая все силы. Джулиан был крупным мужчиной, втащить его на подъемник стоило немалых трудов. Но понемногу он взобрался, одной рукой держась за руку хашпийки, а второй подтягиваясь. Наконец, ему удалось перевалиться через край платформы, и он сел, баюкая раненое плечо. Айтана пристроилась рядом, осторожно касаясь кровоточащей повязки.

— Надо обработать.

Джулиан кое-как поднялся, держась за протянутую руку.

— Не сейчас. Нужно убираться отсюда. Генератор продержится от силы часов пять. А когда эти твари прорвутся, думаю, не мне вам рассказывать, что с нами сделают.

— Но куда мы полетим? — спросила Айтана, собирая волосы и связывая в тяжелый узел на затылке.

— Я просчитал курс для Питера, будем его держаться. Пусть даже через запретную зону. Это все равно лучше, чем лапы ваших проклятых богов.

— Они не мои боги, — жестко произнесла она. — И вообще не боги. Они лживые ублюдки с другого мира!

Джулиан поразился тому, как горестно прозвучал этот крик. Синие глаза сверкнули сталью, Айтана напряглась, словно кошка перед прыжком, но больше не сделала ни единого движения.

— Блад доберется до машины Судного дня, — уверенно произнес Джулиан. — И тогда эти твари получат за все сполна.

Он протянул руку и осторожно коснулся плеча Айтаны. Она подняла голову, и лицо ее показалось Джулиану совсем юным. Он не ждал ответного жеста, но она неожиданно накрыла его руку своей изящной ладонью.

— Да услышит небо ваши слова, сеньор Уэйд. Я бы хотела увидеть наш мир, каким он изображен в ваших книгах, каким он был целую вечность назад.

Джулиан осторожно сжал ее пальцы, наклонился и коснулся их губами.

— Если мы выберемся, и у Блада все получится, я почту за честь быть вашим проводником в новом мире.

— Принимаю ваше предложение, — улыбка сделала лицо хашпийки удивительно нежным и немного коварным. — Но нам пора.

Джулиан с усилием поднял нависшую над ними створку люка. В лицо ударил горячий ветер и запах жженного металла. Ухватившись за край, он с трудом выбрался наружу и протянул здоровую руку Айтане.

За энергетической сетью вращалась темная громадина пирамиды, ведя обстрел из тяжелых орудий. Айтана злобно усмехнулась и выплюнула грязное хашпийское ругательство.

— Идемте, — Джулиан потянул ее за собой.

Они сбежали с пригорка. Двухместный рейдер, загодя заправленный и под завязку нагруженный едой и питьевой водой, ждал под козырьком скалы, на берегу озерца.

Когда маленькое суденышко взмыло в воздух, пирамида ускорила вращение, обрушив всю мощь на барьер. А кораблик рванул через пустошь к долине вулканов, где пламя взметалось на высоту до трехсот футов, и небо было затянуло черной дымкой. Блад шел другим путем, но ему не было нужды срезать дорогу.

— Пристегнитесь, — велел Джулиан, сосредоточенно глядя на медленно сереющее небо, — придется идти на пределе. По крайней мере, пока мы не переберемся через Долину Огня.

Айтана молча сцепила пряжки ремня и откинулась на спинку кресла. О том, как сильно она напряжена, говорили только побелевшие костяшки пальцев, судорожно сжатых на подлокотниках.

========== Глава VIII. Объяснение ==========

Прошло еще два дня непрерывного полета. Дозаправка была необходима. Запасы воды в резервуарах подходили к концу, но Блад тянул со спуском, желая преодолеть как можно большую часть топей. Да и опасно было спускаться, испарения могли убить любого неподготовленного человека. Поэтому, когда впередсмотрящий крикнул, что видит землю и деревья, воодушевленный экипаж высыпал на палубу. Спустя несколько часов корабль уже шел над темной землей, кое-где виднелись участки синевато-зеленой травы и странные трубчатые растения. У самого горизонта темнела серая гряда — точка назначения.

Возле небольшого озера с берегами, покрытыми проплешинами соли, “Антарес” замедлил ход. Пробы воды показали, что радиация и бактерии в норме, и Блад дал команду спустить шланги и включить насосы. Он стоял у поручней, глядя на обломки скал и странного вида деревца, образующие некое подобие тундры, когда услышал знакомые шаги.

— Пьер, — окликнул его Левассер, — идем.

— Куда? — спросил Блад, с трудом выныривая из размышлений.

— Думаю, лучше к тебе, — Левассер усмехнулся. — У тебя постель удобнее.

Он обнял удивленного Блада за плечи и повел вниз.

— Ребята сами разберутся, на заправку уйдет часа три, — сказал Левассер, когда Питер с сомнением оглянулся на матросов. — Мерван и Сэнд отлично справятся, поверь. А тебе надо хоть немного поспать, ты двое суток на ногах.

Уже в каюте Блад обнял его и попытался раздеть, но Левассер увернулся.

— Потом. Ложись и постарайся уснуть. Если понадобишься, позовут.

Он откинул покрывало, силком уложил Блада и развернулся, чтобы уйти, но тот сжал его запястье.

— Останься, Лив.

Левассер вздохнул и сел на край койки, в его взгляде читалась усталость и непривычная грусть.

— Я правда нужен тебе теперь, Пьер?

Блад недоуменно смотрел на него.

— Что с тобой, Лив? Ты говоришь загадками и ведешь себя чертовски странно после нашего возвращения из Толедо. Я понимаю, то, что случилось, трудно забыть…

— Дело не в этом, Пьер, — Левассер медленно провел ладонью по его груди. — Я привычен к насилию, ты же знаешь. После всего, что я пережил, им нечем было меня удивить. К тому же ты спас меня достаточно быстро… до того, как все стало необратимо.

Он замолчал, продолжая рассеянно поглаживать Блада по груди.

— Тогда в чем дело? — повторил Питер, накрыв его руку своей. — Я не понимаю, Лив.