Выбрать главу

Не он один был поражён. Стадион секунду молчал, а затем взорвался криками восторга. Даже многие слизеринцы захлопали ей. А Пэнтекуин, словно не замечая этого, быстро перехватила биту левой рукой и снова ринулась вверх в погоне за бладжером.

Слизерину назначили штрафной удар за силовые приёмы на поле, и Джинни с лёгкостью забила гол, так как Блэкуорт стал неповоротлив из-за бладжера, пущенного Дином ему прямо в живот.

— Сто пятьдесят-сорок! Огромный разрыв! Но Слизерин ещё может выиграть — всё решает снитч! А вот, кстати, и он!

Гарри и Малфой уже заметили золотой мячик, и теперь неслись к нему на всей скорости. Метла Гарри была более быстрой, но Драко находился гораздо ближе. Гарри с отчаянием понял, что не успеет, что Слизерин победит. Малфой уже протягивал руку к снитчу, когда вдруг мощный удар смёл его с метлы. Он упал на землю и потерял сознание.

Но Гарри этого не увидел. Одна лишь мысль была в его голове — поймать этот маленький мячик, чьи серебряные крылышки трепетали в воздухе. Он резко протянул руку и…

— Гарри Поттер ловит снитч! Команда Гриффиндора получает сто пятьдесят очков и выигрывает со счётом триста десять-пятьдесят! Мои поздравления победителям! — радостно закричал Джордан.

Команды спустились на землю. Слизеринцы подняли Драко на носилки и понесли в госпиталь. На них почти никто не обратил внимания.

Гриффиндорцы ликовали. Столь разгромный для Слизерина счёт давал им огромное преимущество в последующих матчах. Гарри понимал, что своей победой они обязаны Валькери, и повернулся к ней, чтобы обнять, но она мягко отстранила его.

— Не сейчас, ребята, — хриплым после полёта голосом сказала она.

— Это ты сбила Малфоя? — спросил Гарри.

— Нет, это Дин. Вы пролетали близко от него, и он сбил Драко бладжером, — негромко сказала она.

Гарри посмотрел на неё внимательнее. Она была бледной и кусала губы.

— Что с тобой? — встревоженно спросил Гарри. Остальные игроки тоже взволнованно смотрели на неё.

Она криво улыбнулась.

— Знаешь что, Гарри?

— Что?

— Никогда не отбивай бладжеры руками, — усмехнулась она и осторожно закатала рукав квиддичной робы.

Все сдавленно охнули. Джинни потеряла сознание и медленно осела не землю.

Рука Валькери была залита кровью. Из неё торчали белеющие обломки кости, прорвавшие кожу и вылезшие наружу.

— Ужасно выглядит, не правда ли? — совершенно спокойно поинтересовалась Пэнтекуин. — А знаешь, как больно?

Гарри потрясённо выдавил:

— И ты играла с такой раной? — он не мог поверить своим глазам. Это должно было причинять жуткую боль. — Играла больше двадцати минут?!?

— Мы должны были выиграть, — негромко сказала она. — Не волнуйся, со мной бывало и похуже. Например, когда гидра разорвала мне бок. Тогда я серьёзно думала о смерти. А это так — пустячок.

Она задумчиво улыбнулась, разглядывая искалеченную руку.

— И всё же мне придётся пойти к мадам Помфри. Рана бы зажила быстро, но кость раскрошилась, и может срастись неправильно. Я, пожалуй, пойду.

И она быстро зашагала с поля. Остальная команда потрясённо смотрела ей вслед.

Увидев рану Валькери, мадам Помфри схватилась за сердце и тяжело осела на койку.

— И ты ещё в сознании??? С такой раной??

— Я играла с ней почти двадцать минут, — пожала плечами Вал. — Я умею терпеть боль.

Мадам Помфри странно посмотрела на неё и стала изучать рану.

— Собрать осколки кости будет очень сложно — слишком их много, — заявила она после осмотра.

— Так удалите их вообще и вырастите новые, — посоветовала Валькери. — За ночь кости восстановятся.

— Это можно, — согласилась медсестра и приступила.

Она удалила кости одним быстрым заклятьем, и затем дала Вал проглотить чашку противного на вкус СкелеРоста, что Пэнтекуин покорно сделала.

— А теперь ложись и отдыхай. — Вид у мадам Помфри был непреклонный, и Валькери не стала спорить. Она посмотрела по сторонам и увидела Малфоя, лежащего без сознания на соседней койке.

— Как он? — спросила девушка.

— Не особенно хорошо. Сотрясение мозга. Думаю, к утру он придёт в сознание. Его сильно ударило. Это не ты случайно? — подозрительно посмотрела она на Вал.

— Ну что вы! — невинно улыбнулась девушка. — Такой удар мне не под силу.

— Ну-ну, — протянула мадам Помфри. — Ладно, ложись и постарайся уснуть. Во сне раны заживают быстрее.

— Я знаю, — сказала Пэнтекуин, улеглась и притворилась, что засыпает. Она слышала, как медсестра выпроваживает кого-то из госпиталя — вроде бы Гарри — но не открыла глаза.

Когда стемнело и мадам Помфри отправилась отдыхать, Валькери села на кровати, свесив ноги, и внимательно осмотрела правую руку, безжизненно висящую, словно резиновая перчатка.

— Люди, — недовольно пробормотала она и закрыла глаза.

Её окружило голубоватое сияние, исчезнувшее спустя мгновение. Вал открыла глаза и снова оглядела руку, затем приподняла её и пошевелила пальцами. Рука выглядела так, словно никогда и не была сломана.

— Так-то лучше, — удовлетворённо произнесла Пэнтекуин и снова улеглась.

Она закрыла глаза и погрузилась в чуткий сон — сон дикого зверя.

Глава 12

Драко очнулся и открыл глаза. Вначале он ничего не понял — вокруг была кромешная тьма. «Я в госпитале» — внезапно сообразил Драко. «Но почему?»

Воспоминания медленно возвращались к нему. Он вспомнил матч, свой полёт за снитчем, затем удар, сбросивший его с метлы. «Я упал», — сообразил Драко. — «Меня сбил бладжер.»

Внезапно страшная мысль появилась в его сознании.

«Мы проиграли матч!» — с ужасом подумал он.

Драко резко сел на кровати и, не удержавшись, вскрикнул от острой боли, пронзившей его голову. Цветные круги поплыли у него перед глазами. Он обхватил виски руками, закрыл глаза и застонал.

— Так больно? — раздался негромкий сочувствующий голос.

Голос, который он жаждал услышать больше всех звуков на свете. Валькери.

Он сделал над собой усилие и открыл глаза. Сквозь пелену боли он увидел освещённый слабым огнём силуэт, приближающийся к нему.

Драко сморгнул и опустил руки. Фигура обрела чёткость — это и вправду была Пэнтекуин. Длинные волосы, во время матча скрученные в пучок, сейчас рассыпались по её плечам. Она была одета, как и Драко, в нелепую полосатую больничную пижаму — но на ней этот странный наряд смотрелся лучше, чем роскошное платье на других девушках. На её ладони подрагивал багровый язычок пламени. Она подошла к столу, стоявшему рядом с кроватью, и зажгла свечу. Затем она повернулась к нему. На её лице читалось сострадание.

— Тебе совсем плохо? — её мягкий тихий голос заставил сердце Драко забиться быстрее.

— Терпеть можно, — прохрипел он, на секунду вновь зажмуриваясь: каждое слово отзывалось в его голове колокольным звоном.

Девушка приблизилась к нему и присела на край кровати.

— Я попробую помочь, — сказала она. — Отец научил меня целительной магии.

Она мягко обхватила руками его голову. Пальцы её были приятно прохладными. Она сосредоточилась — и Драко замер, чувствуя, как боль покидает его, исчезая с каждой секундой.

— Тебе лучше? — спросила Валькери.

— Намного, — удивлённо прошептал Драко. — Это просто чудо какое-то.

— Конечно, ведь магия — это всегда чудо, — слегка улыбнувшись, произнесла она.

— Почему ты помогаешь мне? — спросил Драко. — Я же слизеринец, а ты из Гриффиндора!

— Ваша вражда меня не касается, — мягко, точно говоря с ребёнком, возразила Валькери.

Драко посмотрел ей в глаза. Они были невероятно тёмными, точно вода в озере в Малфой-парк. В них отражался слабый огонёк свечи, и Драко почувствовал, что его словно затягивает в глубину этих бездонных глаз. От Валькери исходил слабый терпковатый аромат каких-то экзотических цветов. Не совсем владея собой, он потянулся к Пэнтекуин и поцеловал её. Он ждал, что она возмутится и оттолкнёт его — но, к его удивлению, она ответила на его поцелуй. Их дыхания смешались в одно; Валькери обняла его за шею, запустив пальцы ему в волосы; руки Драко скользнули по её спине, они прижались ближе друг к другу…