– Что же я могу поделать, раз я такая ненасытная.
– Дело не в этом.
– Ну, гиперсексуальная.
– Дело не только в сексе, – возразил он.
– Ты не собираешься сообщить мне, что ты восхищен моим умом?
– Как раз об этом я и собирался тебе сказать. Ты умеешь всем наслаждаться. Я видел, как ты смаковала стакан воды – другие так дегустируют хорошее вино. – Он провел пальцем у нее по груди. – У тебя настоящая страсть к жизни.
– У меня и у Ван Гога.
– Я серьезно.
Она немного подумала.
– В колледже друзья говорили мне то же самое.
– Ах, вот как?
– Но если это так, – продолжала она, – то благодарить надо моего папу.
– Да? – Он подарил мне такое счастливое детство.
– Твоя мама умерла, когда ты была еще ребенком?
Она кивнула.
– Она умерла во сне. Кровоизлияние в мозг. Еще сегодня она была здесь, с нами, – а назавтра ее не стало. Я никогда не видела ее больной, страдающей, а это очень важно для ребенка.
– Ты убивалась, я уверен.
– Какое-то время. Но папа изо всех сил старался, чтобы я не горевала. Он непрестанно делал мне подарки, постоянно исторгал из себя шутки, игры, смешные истории – все двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю. Он точно как ты не хотел, чтобы ребенок оплакивал смерть матери.
– Только бы и мне удалось это так же успешно, как Сэму…
– Даже, может быть, чересчур успешно, – заметила она.
– Что это значит? Вздохнув, она отозвалась:
– Иногда мне кажется, лучше бы он тратил меньше усилий на то, чтобы сделать счастливым мое детство, а больше на то, чтобы приспособить меня к реальной ЖИЗНИ.
– Ах, нет, не думаю. Счастье – такая редкость в этой жизни. Не отталкивай его. Хватай каждую минуту, которую оно тебе предлагает, и не оглядывайся назад.
Она покачала головой, совершенно не убежденная в его правоте.
– Я была слишком наивна. Ну, сущий Божий одуванчик. До самого замужества.
– Неудачное замужество может быть и у искушенной, и у невинной в равной мере.
– Конечно. Но искушенная все равно не ощущает такого удара.
Его рука медленно бродила по ее животу.
Поглаживания действовали возбуждающе. Она уже снова хотела его.
Он заметил:
– Если ты будешь заниматься самокопанием, у тебя совсем опустятся руки. Тебе нужно забыть прошлое.
– Ах, я могу это запросто сделать. И его забыть, мужа моего. Никакой беды нет, все вопрос времени. Да и времени нужно совсем немного.
– Тогда в чем же дело?
– Больше я уже не та невинная простушка. Господи Боже, давно нет! Но наивность? Я не уверена, что кто-нибудь способен за одну ночь превратиться в циника. Или даже стать просто реалистом.
– Вместе у нас должно получиться, – сказал он, касаясь ее груди. – В этом я уверен.
– Иногда я тоже в этом уверена. А больше всего на свете мне омерзительна именно уверенность.
– Выходи за меня, – предложил он.
– Как это мы опять вернулись к тому же?
– Я попросил тебя выйти за меня замуж.
– Не хочу нового разочарования.
– Я тебя не разочарую.
– Намеренно – конечно нет.
– Нельзя же жить, не попытавшись рискнуть.
– Я пробую.
– Это будет одинокая жизнь. Она поморщилась.
– Давай не будем портить день.
– Для меня он не испорчен.
– Ну, а для меня очень скоро испортится, если мы не переменим тему.
– О чем же более серьезном мы можем говорить? Она усмехнулась.
– По-моему, тебя сводит с ума моя грудь. Может, о ней и поговорим?
– Дженни, давай серьезно.
– А разве я не серьезна? Мне кажется, моя грудь вполне заслуживает того, чтобы говорить о ней часами, – Ты невозможна.
– Ладно, ладно. Не хочешь говорить о моей груди, не будем говорить о ней, как бы чудесна она ни была. Вместо этого – мы поговорим о твоем члене.
– Дженни.
– Мне хотелось бы попробовать его. Пока она говорила, его член затвердел, стал упругим.
– Биология победила, – констатировала она. – – Ты распутница.
Она рассмеялась и попыталась сесть. Он снова повалил ее на спину.
– Я хочу его попробовать, – повторила она.
– Потом.
– Сейчас.
– Сначала я отделаюсь от тебя.
– И, как всегда, сделаешь все по-своему?
– На этот раз да. Я сильнее тебя.
– Теория самца!
– Как скажешь. – Он целовал ее плечи, грудь, руки, ее пупок и бедра. Мягко провел носом по пушистым волосам внизу живота.
Она вздрогнула и заметила:
– Ты прав. Женщина первой должна получить удовольствие.
Он поднял голову и улыбнулся ей. Улыбка у него была обаятельная, совсем мальчишеская. Глаза такие чистые, такие голубые и теплые, что она почувствовала, что растворяется в них.
"Какой ты восхитительный мужчина!" – подумала она. Голоса горного леса затихали, она слышала лишь биение своего сердца. Такой прекрасный, такой желанный, такой нежный мужчина. Очень, очень нежный.
Дом стоял на Юнион-роуд, в одном квартале от городской площади. Бунгало с белой отделкой. Очень миленький домик. Окна с зелеными рамами и такими же ставнями. Под навесом крыльцо со скамейками вдоль перил и ярко-зеленым полом. С одной стороны перила заканчивались частой решеткой до потолка, которую увивал плющ, а с другой росли густые кусты сирени. Выложенная кирпичом дорожка был обсажена ноготками. Перед домом – большая белая керамическая ваза с летуньями. Согласно табличке на декоративном фонарном столбе возле калитки домик принадлежал Маклииам.
В час дня Салсбери поднялся по трем ступенькам к входной двери. В руках у него был диктофон с прикрепленным к нему блокнотом. Он позвонил.
Пчелы жужжали в гроздьях цветущей сирени.
Увидев женщину, открывшую дверь, он удивился. Возможно, из-за того, что во дворе было столько цветов, или оттого, что все вокруг говорило о достатке и ухоженности, непохожей на результат работы одного нервного труженика, он ожидал, что чета Маклннов окажется пожилой. Парочка тощих старичков, которые любят возиться в своем садике, у которых нет внуков, нет нужды проводить время с ними, подозрительно поглядывая на них поверх очков. Однако открывшей дверь стройной блондинке с лицом того типа, который незаменим для рекламы косметики, было лет двадцать пять. Высокого роста, не хрупкая, но очень женственная, с ногами, как у танцовщицы из кордебалета, в шортах и бело-голубом свободном вязаном топике. Даже сквозь переплет дверного окна он разглядел, как она хорошо сложена, он никогда в жизни не касался такого упругого стройного тела.
Как обычно, столкнувшись с женщиной, похожей на тех, что переполняли его фантазии всю жизнь, он растерялся. Он уставился на нее, облизывая губы, и никак не мог придумать, что бы такое сказать.
– Я могу вам чем-нибудь помочь? Он откашлялся.
– Меня зовут… Альберт Дейтон. Я нахожусь в городе с прошлой пятницы. Не знаю, слышали ли вы.., я провожу одно исследование, социологическое исследование. Я разговариваю с людьми…
– Я знаю, – кивнула она. – Вчера днем вы заходили к Соломанам, это рядом.
– Правильно. – Несмотря на то, что солнце пекло вовсю, Салсбери даже не вспотел, взяв подряд три интервью, но сейчас он чувствовал, как пот заструился у него по лбу. – Я бы хотел побеседовать с вами и мистером Маклином, если вы уделите мне время. Полчаса было бы вполне достаточно. Там около сотни вопросов…
– Простите, – перебила она, – но моего мужа нет дома. Он работает весь день на лесопилке. Но в половине шестого он вернется домой.
Он взглянул на диктофон, решая, что делать.
– Я всегда смогу застать его дома в удобное время, а сейчас, может быть, поговорю с вами и детьми и покончу с этим…
– Ах, мы всего только год, как женаты. У нас нет детей.
– Молодожены?
– Что-то вроде этого, – улыбнулась она. На щеках у нее появились ямочки.