Мы достигли подножия горы к полудню. День предвещал быть солнечным и теплым. С непривычки мне стало тяжелее дышать. Всё же это был мой первый спуск за долгие годы.
- Есть у меня ещё кое-что для тебя, Дэй, - непривычное имя резануло слух.
Согласно документам, что вручил мне Сэ'Паи, теперь меня звали Дэй Ли, ученик школы Ю Хэ шестого года обучения семнадцати лет. На самом деле я была старше, но в силу своей физиологии на юношу более старшего возраста не тянула совершенно.
Интересно, кем меня назначат при принцессе? Пажом? Лично я ни за что бы не поверила, что сопливый юнец может быть телохранителем Её Высочества.
- Ещё подарки, - саркастично заметила я, с трудом удерживая в руках шест, мечи и дорожный мешок.
- О да, - хмыкнул мастер, рукой указывая на обособленно растущий кустарник, чуть в отдалении от тропы.
Не сразу я поняла, что имеет ввиду учитель, так как мой "подарок" в этот момент увлеченно жевал растительность с другой стороны куста. Но таковая, по всей видимости, закончилась на противоположной стороне, и сначала показались огромные серые уши, а затем и все остальное.
- Осел? - едва сдерживая негодование, прохрипела я.
- Да, - с видом великого благодетеля ответил Сэ'Паи Тонг. Его довольное смуглое лицо расплылось в улыбке, мне же показалось, что меня сейчас пробьет нервный тик. Или уже пробил?
- З-зачем? - все, что мне удалось выдавить из себя.
- Ну не тащить же все эти вещи на себе? И потом, верхом ехать куда веселее, чем идти пешком.
- Вы хотите, чтобы ко двору я явилась верхом на... этом? - должно быть, выражение моего лица стало настолько красноречивым, что Сэ'Паи сменил свою довольную мину на всепонимающую, глубоко вздохнул и сказал:
- Дэй, как ты себе представляешь, что скромный послушник Ю Хэ имеет средства на лошадь?
Обреченно вздохнув, мне оставалось лишь признать правоту мастера.
Вот так рушатся наши мечты о великих свершениях. Мечтаем быть на белом коне, а оказываемся на сером осле. Но учитель, как всегда, прав. Моя задача быть неприметным недотепой, не вызывающим подозрений послушником монастыря Ю Хэ. А не великой воительницей на огромном жеребце с мечом в одной руке и энергосферами в другой.
- Спасибо, Сэ'Паи, Вы, как всегда, правы, - выдавила я из себя некое подобие улыбки.
- Не за что, Дэй, - хмыкнул учитель, повернулся ко мне спиной и направился в сторону тропы.
И тут я поняла: 'Он уходит! Мой Сэ'Паи уходит! Раз и, быть может, навсегда покидает мою жизнь!'. Растерянным взглядом я смотрела ему вслед и не знала, должна ли я что-то сказать, или то, что сейчас происходит, нормально? Так и должны прощаться люди?
- Мы не прощаемся, - неожиданно заговорил Сэ'Паи, вполоборота повернувшись ко мне. - Ты всегда можешь поговорить со мной, ведь не зря же я столько тебя этому учил? Просто потянись ко мне своей мыслью, и я услышу. Но твой путь Дайли, он должен продолжаться уже не здесь. Я дал тебе все, что мог. Научил тому, что знаю сам, и теперь тебе пора расправить крылья, Паи.
Не дожидаясь от меня ответа, Сэ'Паи Тонг глубоко вздохнул и просто растворился в воздухе. Сейчас он призвал Тень и просто перешел из одного места в другое. Я же ещё несколько мгновений смотрела в пустоту, думая, а не сон ли всё это? Уж слишком нереальными были события последних дней.
- И-ааа, - решил вывести меня из задумчивости мой прощальный подарок.
"Нет, все же это не сон", - подумалось мне, а взгляд сам собой упал на "гордого скакуна". "Это просто кошмар", - довершила я свою мысль.
Единственное, что не могло не радовать: осел был уже оседлан. Мне оставалось лишь пристроить свои вещи, и можно было отправляться в путь. К тракту, что ведёт в Каишим, столицу государства Аир, мы с осликом добрались уже ближе к вечеру. Сейчас на нем было пустынно, и я уже было обрадовалась, что путешествие моё пройдет без сучка и задоринки, как эта ушастая гадина просто замерла посреди дороги соляным столбом. Сначала я подумала, что, быть может, животное просто устало, хочет еды и отдыха. В конце концов, я не слишком-то в курсе, как следует ухаживать за подобной ему скотиной. Потому я покорно слезла с животного и, решив проявить себя заботливой хозяйкой, потрусила в сторону дикорастущего кустарника, что в обилии рос вдоль всего тракта. Срезав при помощи ножа целую охапку молодых веточек, я с видом человека уважающего своё животное понесла набранное к ногам осла.
Мой ушастый спутник, с интересом наблюдавший все мои манипуляции, изволил опустить голову к поданному угощению, обнюхать его и совершенно безобразно проорать своё коронное "И-а", так и не прикоснувшись к тому, что с таким трудом было мной собрано. Глубоко вздохнув, стараясь успокоиться, я полезла за кожаным бурдюком с водой. Кое-как налив воды себе в ладони, я поднесла их к носу животного. На этот раз он даже не соизволил понюхать то, что я ему предлагала.