Выбрать главу

 

История,  рассказанная Александром Краймером подтвердилась. Правда, как ни странно, в архивах так ничего обнаружить  не удалось, но нашлись свидетели... Начальство посчитало,  что это давнее дело как-то  связано с пропажей детей, да и сам Бор чувствовал, что  связь существует.  Позвонили в представительство в Претории, и через некоторое время им ответили, что кое-что есть...

Поэтому-то Бор и летел в эту далекую страну, где, вероятно, сохранились материалы... Краймер рвался поехать с ним, уверяя, что в таких делах не новичок и обузой не будет. Харрис знал это, но все равно вежливо, но решительно отказался.  Он снова, во всех подробностях, вспомнил рассказ журналиста. О его пребывании на прииске; как того встретили; о странном диалоге с неким администратором и, наконец, то, что Александр там увидел...  И о последующих приключениях Краймера на острове.

«Очень странная история, - пробормотал инспектор. - Пожалуй, в моей практике ничего подобного не было».

Затем инспектор вернулся к самому преступлению, а то, что оно совершилось,  уже не сомневался. «Что же это все-таки было?» - подумал он о тех странных следах, на которые, поначалу, не обратил внимания. Нечто подобное  встречал и в других делах. В одном случае это была разбрызганная грязь, но вместо следа в луже обнаружили лишь небольшое овальное углубление... В другом - сметенная пыль, как будто действовали сильной струей воздуха. Похоже на пылесос, только с другой стороны. «Нет, чушь какая-то! Да, странная история, - повторил он задумчиво. - Посмотрим, что скажут в представительстве. Похоже, подлетаем».

Самолет резко пошел на снижение.

          

            Выйдя на трап, он едва не задохнулся. Легким катастрофически не хватало воздуха.  Духота стояла такая, что рубашка мгновенно прилипла к спине. После самолетной прохлады ему показалось, что попал в ад.

 «Боже, и как в таком климате могут жить люди?»  -  Бор торопливо снял пиджак и перекинул его через локоть. Он огляделся.  Но жить здесь можно и даже неплохо. По огромному взлетному полю сновали туда-сюда множество машин, начиная от красных заправщиков с огромными приплюснутыми цистернами и до маленьких открытых джипов техников.

Наняв такси,  инспектор заехал в трехзвездочный  отель, где для него был забронирован номер и, оставив в нем свой баул, поехал в  посольство. Там его уже поджидали. Подтянутый молодой клерк, несмотря на жару, в строгом черном костюме, проводил его на веранду, походившую на оранжерею.  Указав на кресло рядом с небольшим круглым бассейном, где плавали золотые рыбки, сказал:

- Сейчас, для беседы с вами, пригласят господина Бернара Тюржи... - клерк еще хотел что-то добавить, но раздумал. По военному, на каблуках, развернулся и, почти строевым шагом, вышел.

 

Через пару минут зеркальная дверь вновь распахнулась и на веранду, быстрым шагом, вошел пожилой улыбающийся человек − полная противоположность клерку. На нем была лишь легкая ковбойка с короткими рукавами и светлые холщовые брюки. Под мышкой  он держал толстую папку.

- Здравствуйте, здравствуйте, - заговорил он с порога. - Я - Бернар Тюржи. О, сидите, сидите, - остановил инспектора, когда тот попытался встать. - А вы инспектор Бор Харрис. Очень рад, очень рад,  - он долго тряс руку Бора, не давая тому вставить слово. -  Вы знаете, я предчувствовал, что этим делом еще заинтересуются, - он положил на колени инспектора черную кожаную папку. - Слишком много здесь белых пятен. Материал этот я собирал в течение нескольких лет. Здесь вы найдете все: от заметки из бульварной газетенки, до публикаций  солидных изданий, и даже карты, составленных вашим покорным слугой.

Бор открыл папку, так и не сумев вставить хоть слово в монолог господина Тюржи. Сверху лежала статья Александра Краймера, дальше -  вырезки из газет и журналов, фотографии и карта, сделанная  кустарным способом. Словом все, что его интересовало и что должно  быть в архивах полиции, но почему-то не было.

Кроме того, там находилось несколько страничек, исписанных мелким почерком. Бор пробежал начало и вопросительно взглянул на Бернара Тюржи.

- О, я позволил себе изложить здесь кое-какие свои соображения, - словно бы извиняясь, вновь заговорил Тюржи, - сделать кое-какие выводы, возможно, вам это пригодится. Вас, наверное, удивляет мое увлечение этим делом, или, как бы это сказать, моя ретивость?  Инспектор, вы видели этого юношу? - указал он на дверь. - Так вот, я был тогда точно таким, если не моложе, полным сил и энергии. Я даже порывался на тот островок, где развивались основные события, но, увы, тогда, да и сейчас, насколько я знаю, туда не ходят рейсовые пароходы, а собственной яхты у меня, увы, нет.