Выбрать главу

 - И вы его нашли? - глаза его загорелись.

- Да... конечно... если можно это назвать выходом.  Я предлагаю переждать...

- Переждать? -  разочарованно протянул Хьюз.   - Две тысячи лет?

- Кажется, я вас разочаровал, коллега?  -  усмехнулся Гаррис.

- Но где?   Вы же сами... 

- Под землёй.  Да, под землёй.  В нашей стране,  да и на всей планете, много пещер. Некоторые из них очень глубоки и, как утверждают спелеологи, где-то там соединяются. Так вот, я предлагаю укрыться в этих пещерах и переждать пока на Земле будет властвовать радиация.

- Но, учитель, - вновь перебил Гарриса молодой человек, но и на этот раз вряд ли замечая свою бестактность,  -  вы говорите так,  как будто этот период  продлится неделю или месяц.

- Понимаю.  Ты слишком молод, чтобы остаток жизни прозябать под землёй. Но поверь, я уже проводил кое-какие замеры... там, - учёный указал вниз, - можно устроиться довольно неплохо, и  даже с некоторой долей комфорта.

- Я не о том,  -  возразил  юноша. - Но там же нет условий для развития.

- Зато есть все условия для жизни!

- Но человек  за это  время деградирует,  -  не сдавался Хьюз. - Это ужасно!

-Ты хочешь сказать:  человек  вернётся  к первобытному состоянию?  Что ж,  возможно,  но  я  не нахожу в этом ничего страшного,  даже наоборот.   Представь,  когда-нибудь люди выйдут в светлый прекрасный мир, с чистым воздухом, не загрязнёнными реками, девственными лесами. Восстановление  произойдёт очень быстро. А главное,  не  отягощёнными  нашими  ужасными знаниями! Право, я им завидую.

- Жаль, только нас не будет, - мрачно заметил Хьюз.

Старый учёный внимательно взглянул на него.

- Как знать, как знать.

Но юноша то  ли  не  расслышал  последних  слов  Гарриса, то ли не обратил на них внимания.

- Наверное, вы правы, - тихо произнёс он. - Иного выхода у нас нет. Но так ли всё будет безоблачно, как вы описали?

- Не так мрачно, молодой человек.  Надеюсь, люди не превратятся  в спелеобионта -  пещерного человека и не покроются шерстью, - улыбнулся мэтр.

- Я не о том.  Выйдя в этот прекрасный  мир,  который  вы описали  с таким вдохновением,  человек возьмёт в руки дубину, начнутся войны и,  в конце концов, они уничтожат сами себя,  как это случится с нами... случилось, - поправился юноша.

- Ты мыслишь масштабно, Хьюз, мальчик мой. Это хорошо.  Да, ты прав,  этого  не  должно произойти.  Человечество изначально пошло по неверному пути. Я бы сказал, выбрало патологический путь, и  мы должны помочь нашим первобытным потомкам,  -  Джон улыбнулся,  произнеся это необычное словосочетание, - избежать ошибок,  совершённых нами. И в этом ты, Хьюз, должен мне помочь.

- Я?!  Но как?

- Идём со мной,  - председатель встал, но вдруг зашатался, побледнел и вновь сел в кресло.

- Что с вами!? - вскочил юноша.

- Ничего, сейчас пройдёт, - вымученно улыбнулся учёный.

Улыбка что-то  растопила  в  его лице,  и сразу стало видно какой это пожилой и уставший человек.

- Вы больны, учитель?!

- Дело не во мне... Ну, всё, пошли.

 

Глава 2

«ЛЕБЕДИНАЯ ПЕСНЯ»

 

 Гаррис  нажал потайную кнопку под крышкой стола.  Огромная карта  мира за его креслом сдвинулась в сторону и  открылась  дверь  из  белого  пластика. Хьюз  вздрогнул от неожиданности, обычно мэтр не пользовался подобными «премудростями». С лёгким шуршанием  дверь тоже  скользнула  в  сторону. Учёный сделал приглашающий  жест и первым вошёл внутрь. За ним последовал Хьюз.

 На первый  взгляд,  обычная лаборатория, разве что размерами немного отличалась от сотен других  - рассчитана на одного человека.  Но, приглядевшись,  юноша  увидел на  лабораторном столе несколько  незнакомых  приборов... И еще книги - сотни томов, стоящих в большом старинном шкафу красного дерева.

- Здесь я отдыхаю. Ты первый, кто видит всё это, - Джон  повёл рукой и едва заметно улыбнулся.

Хьюз вновь огляделся: «Где же здесь можно отдыхать?!»

Из мебели - большой чёрный кожаный диван, стоящий около книжного  шкафа. Да полукресло на колёсиках, возле длинного лабораторного стола.

- Правда,  в последнее время это почти не удавалось, -  словно угадав его мысли,  сказал Гаррис.  

 

Он подвёл  юношу  к  странному предмету,  непохожему  ни на что, и в то же время что-то напоминающее.  Прибор представлял собой стеклянный, или сделанный из  какого-то прозрачного  материала шар, от коего отходило множество тоненьких  трубочек,  присоединённых к чёрному ящику, на котором покоилась сфера.