– Господин президент, почему вы против борьбы с инфекциями?
Тело было страшно искалечено. Истерзано и разорвано в клочья, все кости переломаны.
Кошка доктора Ревитса удовлетворенно мяукала около обогревателя, ее преданность явно зависела от очередной мисочки молока, зверек выказывал ровно столько сочувствия своему погибшему хозяину, сколько можно ожидать от дерева, прощающегося осенью с последним своим листком.
Порой Римо задумывался, как выглядит жизнь с точки зрения кошки? Он хорошо понимал уклад их нервной системы и поразительное чувство равновесия, но иногда ему очень хотелось бы позаимствовать у них это невозмутимое равнодушие, особенно тогда, когда привязанность причиняла боль.
– Мы его потеряли, – произнес Римо.
– Мы? – переспросил Чиун. – Мы никого не потеряли.
– Он мертв. Не знаю, как они добрались до него, но он мертв.
– Многие люди умирают, – заявил Чиун, в высшей степени уверенный в сем непреложном факте человеческого существования.
– Только не так и не тогда, когда мы заверили всех там, наверху, что будем его охранять, – ответил Римо.
Его в равной мере озадачивало и то, как убийца проник в закрытое охраняемое помещение, и то, как было разодрано тело жертвы – вот так же озорной малыш раскидывает повсюду кашу из своей тарелки.
Это могла бы сделать какая-то машина, но ничего подобного в комнате не обнаружено. Да и не стала бы машина играть доктором Ревитсом. Ни одно приспособление, достаточно крупное, чтобы сотворить такое, не могло бы проникнуть в лабораторию, а уж тем более тогда, когда у входа сторожил Чиун.
Римо снова подошел к стенам, надавил, попробовал раскачать. Пощелкал по двум усиливающим засовам – убедился, что ни одна из панелей не была сдвинута с места.
– Папочка, я в тупике, – сказал он наконец.
– Мы не растеряны. Синанджу было славно за многие тысячелетия до того, как появилась твоя маленькая зеленая страна, и будет славно еще много тысячелетий. Здесь присутствует смерть. Мы сожалеем о случившемся и приносим свои соболезнования пострадавшим от несчастья, но мы также сочувствуем тем, кто гибнет от наводнения, молнии и голода. Что такое голод, мы хорошо знаем на примере деревни Синанджу, – сказал Чиун.
В подобные моменты Чиун всегда вспоминал о подлинных причинах, заставивших людей из Синанджу стать наемными убийцами. Легенда гласит: в маленькой корейской деревушке царила такая бедность, что жители вынуждены были топить новорожденных в заливе, ибо не могли их прокормить. Насколько Римо понял, в последние три тысячи лет угроза голода исчезла. Но для Чиуна она все еще продолжала существовать, это была извечная, очень реальная и никогда не исчезающая тревога.
– Это не был несчастный случай, – возразил Римо. – Нам поручили охранять этого парня, но что-то или кто-то все-таки до него добрался. Добрался, несмотря на мое присутствие.
– Придержи язык. Я не желаю, чтобы ты повторял такое. Мы, Синанджу еще никогда не теряли ни одного человека. Да и как мы можем его потерять? Каким образом могли бы мы потерпеть такое поражение? Он ведь не император. Просто ученый, работавший над известными нам исследованиями, возможно, они его и убили. Но мы никого не упустили.
– Он мертв. А именно нам было поручено охранять его жизнь.
– Это тебе было велено охранять его жизнь, а ты даже кимоно никогда не надевал.
– Мне неудобно в кимоно, – сказал Римо, который так и не смог привыкнуть к этой одежде из-за того, что она на нем вечно распахивалась. – У нас возникли сложности.
– Да, – подтвердил Чиун, – а тебе известно, в чем они заключаются?
– Мы кое-кого потеряли.
– Нет, – важно ответил Чиун. – И даже если теперь весь мир скажет, что мы кого-то упустили, то через столетие или через два мир забудет об этом. Так уж повелось на свете.
Пергаментный лик медленно склонился в утвердительном кивке. Римо был поражен. Раньше Чиун всегда отказывался признать, что любой позор не вечен. И самым страшным несчастьем была потеря лица – обычно связанная с тем, что сделал или не смог сделать Римо. Но вот теперь, глядя на изуродованное тело, наблюдая, как Римо со знанием дела обследует стены, Чиун признал то, что не признавал никогда. Существовало нечто худшее, чем позор, ибо позор преходящ.