Выбрать главу

Мой бизнес, безусловно, был уникальным.

Я всегда хорошо относился к Ланье, но теперь, раздражение в сочетании с сексуальным голосом и невинными глазами Торрин, взбудоражили мои инстинкты, которые буквально кричали забрать девчонку. Что я и сделал.

Нас связывало еще кое-что, и так уж получилось, что оно сработало в мою пользу в большой игре, в которую я, к сожалению, играл слишком долго. Торрин Макаллистер могла бы стать ключом к вечной победе в этой ситуации. Время покажет, а его было навалом.

Я открыл дверь авто, и Торрин скользнула в салон.

— Это верный путь к сотрудничеству, Гарантия, — похвалил я, закрыл дверь и, обойдя машину, устроился на сиденье рядом.

Разумеется, я знал ее настоящее имя. Больше скажу: у меня были все сведения о ней, ее сестре и зяте. В моей работе информация всегда являлась ключом к успеху, поэтому я знал все о каждом клиенте, даже если никогда с ним не разговаривал. Имя она назовет мне сама, так же, как и отдаст свое тело — это был лишь вопрос времени.

Я заметил, что Торрин не пристегнулась, поэтому наклонился, потянул за ремень и достаточно ощутимо коснулся ее груди, чтобы девчонка почувствовала себя неловко. Судя по вспыхнувшему румянцу на щеках и огоньку в глазах — она разгадала мои намерения.

— Безопасность — прежде всего. Всегда проверяй гарантии в любом контракте, — заявил я, прежде чем повернулся и кивнул Гаррету в зеркало заднего вида.

— В Кэрол Лейн? — спросил тот, предположив, что я отвезу Торрин в одно из своих многочисленных второстепенных владений.

— Нет, в Мэнор, — ответил я, наблюдая, как глаза Торрин расширились, хотя она понятия не имела, о чем шла речь. Гарретт помолчал, настороженно взглянув на меня — он был в курсе, что я никогда никого, включая его, не впускал в свой дом. Это было единственное место, закрытое для всех.

Впрочем, он не стал уточнять. Гаррет понимал, что не стоило этого делать. Все понимали. То есть все, кроме Торрин. Отчего у меня встал.

— В Мэнор? Послушай сюда, мистер Блейк, — она расправила плечи и продолжила подавлять свой страх. Мне это показалось довольно забавным, и я позволил ей продолжить. — Я тебя не знаю и не поеду в твой дом, который находится в каком-то там поместье! И не пойду ни в какую секс-комнату, где ты меня будешь использовать в качестве секс-рабыни! Между нами ничего не будет! Я, как ты утверждаешь, твоя гарантия. Так что дом в Кэрол Лейн вполне подойдет, скоротаю время там под твоим присмотром.

Я рассмеялся. Гаррет выехал с подъездной дорожки Ланье, профессионально игнорируя продолжительную забавную речь нашего пассажира.

— Похоже, ты не совсем осознаешь свое место. Ты не имеешь права принимать какие-либо решения, это могу делать только я. Ты смешная, Гарантия, и, кажется, станешь хорошим дополнением к моей жизни в поместье. Что же касается секс-комнаты — ты читаешь слишком много любовных романов и смотришь слишком много фильмов. Я забрал тебя не для того, чтобы угощать вином, кормить ужинами или доставлять неземное удовольствие. А для того, чтобы твоя сестра и ее муж выполнили свою часть сделки.

— А по поводу того, что я мог бы с тобой сделать, ты должна знать — я не занимаюсь любовью или сексом, а трахаюсь. И, конечно же, я буду трахать тебя, потому что хочу, но твои предпочтения, удовольствие и желания не будут учитываться, хотя могу заверить, что, если я получу свое, тебе тоже обязательно понравится. Поскольку ты озабочена своим времяпровождением, то подумай обо всех способах, которыми я буду обрабатывать твою киску, уверяю тебя, это лучшая часть сложившейся ситуации, Гарантия.

Торрин ахнула, но я заметил, как она сжала челюсть. Шалунья прокручивала в голове мысли о сексе со мной или способы моего убийства во сне. Оба варианта ее взволновали.

Я не собирался великодушничать, дарить цветы или делать, черт возьми, нечто необычное, но игры с ее разумом перед трахом, определенно доставили бы мне удовольствие. Остальную часть поездки Торрин пыталась прижаться к двери, чтобы увеличить расстояние между нами, а я представлял, как проведу следующие несколько недель, трахая женщину, ставшую залогом в контракте, с которым Ланье никогда не смогут обратиться в суд.

Будь на чеку, Торрин. Я здесь власть.

4

ТОРРИН

Жара в машине была удушающей, я мечтала отсюда выбраться, меня охватил страх — я не желала знать ни про какое гребаное поместье. Единственное, что мелькнуло у меня в голове — Мотель Бейтса (прим. пер.: сериал, американская телевизионная драма с элементами триллера) с жуткими вещами. Убийство, хаос и кровь. Нет, спасибо. Оказаться там с этим мужчиной — не самый лучший сценарий. Откуда мне знать, что он не разрубит меня на куски? Надеюсь, моя роль гарантии остановит его от того, чтобы взять в руки мачете.

Каждый раз, когда я придвигалась ближе к дверце роскошной машины, Оникс старался подсесть ко мне поближе, вторгаясь в мое личное пространство и мешая мне думать. Он словно играл в извращенную игру. Будто хотел напугать и подчинить своей воле. Но Оникс ничего не знал обо мне, особенно о моем решительном характере. Если он думал, что я сломаюсь и поддамся его играм, то его ждало разочарование.

Телефон в моем заднем кармане отсутствовал — я не чувствовала жесткого пластика под пятой точкой. Вот дерьмо.

— Нужно вернуться. Я оставила телефон и сумочку в своей машине. — слова сами собой слетели с губ.

— Твои проблемы, — его спокойствие по поводу того, что я не смогу общаться с внешним миром, вывело меня из себя.

Как же мне теперь связаться с сестрой? Что за чертовщина тут происходила? Мне нужен был мой телефон!

Я свирепо посмотрела на мистера Блейка и увидела ухмылку, которую, как я уже начала понимать, ненавидела почти так же сильно, как и его самого.

— Мне нужен мой телефон, — возможно, сейчас он и одержал верх, но я отказывалась сдаваться.

Оникс взглянул на водителя, чьи темные волосы были цвета полуночи. Казалось, между мужчинами происходило какое-то безмолвное общение, и меня уже тошнило от всех этих проклятых секретов.

— Нет, не нужен. Все необходимое тебе предоставят. — Оникс сделал ударение на слове «необходимое», заставив задуматься, какой смысл он в него вкладывал.

— Предоставят? Это поместье типа гостиницы? — поинтересовалась я, а мое беспокойство продолжало расти.

Он усмехнулся. Единственное, что я всегда ненавидела — когда другие смеялись надо мной. В старших классах справиться с этим было легко, потому что моя сестра всегда была рядом, прикрывая спину. С годами я почти перестала обращать на это внимание.

— Нет.

Я сжала кулаки так, что побелели костяшки пальцев. Если бы можно было ударить мужчину и не сломать руку, я бы сделала это в мгновение ока.

— Гарантия, ты станешь чертовски прекрасным развлечением.

Я раздраженно выдохнула.

— Мне нужно будет ходить на работу, — полная ложь, но ведь, хватаясь за последнюю соломинку, можно не придерживаться правил. Откуда ему знать, что меня уволили.

Оникс показал на экран своего мобильного:

«Последние новости о сестре Кеннеди: сегодня ее уволили с работы».

От резкого вздоха у меня перехватило дыхание.

— Зачем ты следил за мной? — во мне закручивался страх, но я не позволяла ему завладеть мной.

Оникс опустил телефон и заблокировал его.

— Ты еще ничего не поняла?

— Нет! И ты даже не знал меня до тех пор, пока мы не встретились пару часов назад! — я потянулась к ручке двери, но обратила внимание на высокую скорость автомобиля. Если выберусь отсюда, то кто знает, как сильно покалечусь, а может, меня вообще убьют.

Оникс цокнул и покачал головой.

— Я разочарован в тебе. Думал, ты любишь свою сестру и хочешь ей помочь. Какая жалость.