Выбрать главу

— Какой суд? Дело было частное. Никто ни на кого в суд не подавал. Скорее всего, это дело рук его конкурентов. Из тех молодых людей, которые собирались вокруг Артура Уорнера, потом получились большие звезды, приносящие хорошие деньги их импресарио. А он организовывал эти сборища талантов из любви к искусству. Понимаешь, богатого мальчика не интересовал заработок. Ему нужны были атмосфера, любовь, протест. А кто-то мог на этом заработать.

— Поэтому он просто исчез?

— Он не просто исчез. Он раздал все долги, заплатил неустойки из собственного кармана, нашел своим подопечным работу и пропал. Видимо, вернулся в лоно семейного бизнеса. Я думаю, что его родители были счастливы: блудный сын возвратился.

— Ты так хорошо осведомлена о его жизни, потому что до сих пор любишь его?

— Я знаю о том, что было восемь лет назад. Потом он пропал для всех, и для меня. Говорю же тебе, я даже не узнала его сегодня.

— А в тот раз, когда вы «поговорили», что было тогда?

— Ничего особенного. Просто пять лет моего преданного обожания увенчались тем, что он наконец заметил серую мышку и познакомился со мной.

— И все? — лукаво поинтересовалась Мэри.

— Не мучай меня, мне тяжело это вспоминать. Тем более что наше знакомство было очень коротким. Буквально через неделю разразился этот скандал, а еще через месяц Артур уехал. Вот и все.

— Постой, — вдруг удивилась сестра. — Ведь именно тогда ты готовилась к свадьбе с Джоэлом?

— Не просто готовилась, но и вышла за него, если ты помнишь...

— Помню-помню, — задумчиво кивнула головой Мэри. — Так ты любила одного, но вышла замуж за другого?

— Моя любовь к этому одному не имела никакого смысла, — разозлилась Хилари. — Как ты этого не понимаешь? Он был мужчиной из моих снов. Все казалось таким призрачным и нереальным. Мы даже не разговаривали. А Джоэл всегда рядом. Он ухаживал за мной с моих семнадцати лет. Мама и папа им всегда восхищались. Мне он был другом.

— Понятно, — протянула Мэри, с удивлением разглядывая сестру.

— Ничего тебе не понятно, — взвилась Хилари. — Что можешь понимать ты, у которой все как по маслу? Ты училась, сделала карьеру, вышла замуж за любимого, счастлива...

— Я не виновата, что в моей жизни не было тайной романтической страсти, — обиделась Мэри. — Поверь, я просто несколько ошеломлена. Мне хочется помочь тебе, но я не знаю, что могу сделать.

— Можешь увезти меня отсюда. — Хилари с надеждой посмотрела на сестру.

— Ты думаешь, это лучший выход? Сколько лет ты еще будешь бегать от самой себя? Тебе надо определиться и понять, чего же ты хочешь на самом деле. Завтра прилетает Джоэл. Ты не забыла?

— Я прекрасно помню. И понятия не имею, что теперь делать, — покачала головой Хилари, потом посмотрела на сестру. — А ты знаешь?

— Знаю, — ответила Мэри решительно. — Во-первых, надо перестать страдать. Во-вторых, сделать новую прическу. В-третьих, убедить себя, что это просто приятное приключение. Попытайся все это сыграть. Представь, что ты актриса, а это твоя роль.

— Актриса у нас ты, у меня ничего не получится.

— Я тебе помогу. Я же профессионал, — упрямо настаивала Мэри. Ее уже вдохновила идея создать свое маленькое произведение искусства. И нимало не смущал тот факт, что это не кино, а настоящая жизнь, и могут пострадать люди. — Все будет хорошо, поверь мне.

— Мне ничего другого не остается, — развела руками сестра. — Так с чего начнем?

— Начнем с расслабляющей ванны. Пока Питер спит, мы можем прекрасно провести время. Я пошла за ароматическими солями, а ты наливай воду. Потом нырнешь, а я буду сидеть рядом и рассказывать, какая ты потрясающая. Поняла?

— Поняла. Иду. Приходи скорее, а то мне без тебя страшно. Могу и передумать.

Мэри быстренько поднялась из-за стола и отправилась в свой номер, где у нее был целый чемоданчик со всякими женскими аксессуарами в виде ароматических солей, масел, кремов, щеточек и расчесочек, которые так хорошо расслабляют и улучшают настроение.

Оставшись одна, Хилари подумала, что, если бы она рассказала Мэри все, та не была бы так спокойна и воодушевлена. Но ванна в данный момент не помешает. Ей действительно надо расслабиться и попытаться понять, что делать дальше.

2

На следующий день рано утром Хилари отправилась в аэропорт, встречать Джоэла. Конечно, в этом не было необходимости: его встречала машина отеля, где он был желанным и почетным клиентом. Но Мэри с Хилари решили, что будет лучше, если все отношения будут определены сразу, до того как Джоэл окажется в соседнем номере. Он должен понимать, что приехал не восстанавливать свои отношения с прежней женой, а просто повидаться с сыном.