Выбрать главу

— Нет. Непонятно. Зачем тебе мое мнение? Я не член вашей команды.

— Это не имеет к работе никакого отношения. Это имеет отношение только к тебе.

Хилари остановилась и задумалась. Такой разговор мог иметь логику только в том случае, если Артур хочет ей что-то сказать, но не знает, как это сделать. Она должна сама понять, а он только подводит ее к какой-то истине. Чего она не знает про своего бывшего мужа? Она была рядом с ним все годы, пока он строил свой бизнес, и ничего не замечала? Бред.

— Хорошо, — спокойно сказала она. — Я отвечу. И надеюсь, что ответ вполне удовлетворит твое любопытство. Джоэл очень талантливый и прогрессивный бизнесмен. И он никогда не был нечестен в делах. Даже когда бывало очень туго, он никого не подводил. Конечно, возникали накладки и неприятные ситуации. Но он прогнозировал их и всегда решал проблему до того, как она становилась опасной или неразрешимой. По-другому он бы не выжил и не построил свою империю.

— Отлично, — подвел итог Артур. — Я бы многое отдал, чтобы моя жена, особенно бывшая, говорила обо мне так горячо и непререкаемо.

— А что тебя не устраивает? Я говорю именно то, что думаю.

— Почему ты согласилась работать на этой конференции?

— А почему ты устраиваешь мне допрос?

— Я просто хочу понять, что происходит. Я понимаю, что вас связывает Питер, что Джоэл для тебя никогда не будет чужим человеком, но ты делаешь для него больше, чем должна.

— Потому что я считаю это немножко своим делом, — вздохнула Хилари. — Я очень много сил отдала компании. Она для меня тоже как ребенок, которого я растила и воспитывала. Питер и компания почти ровесники.

— Да, я знаю. Так, значит, ты на сто процентов уверена в своем бывшем муже?

— Что касается его деловых качеств, да. Что касается нашей личной жизни — это мои проблемы и они никого не касаются.

— Почему он так хочет, чтобы я пригласил тебя на работу в свою компанию?

Хилари похолодела. Она ожидала этого вопроса, но не думала, что он последует так быстро и будет столь определенным. Сейчас ей придется принять чью-то сторону. Не может же она рассказать, что Джоэл просил ее быть частным информатором и она на это согласилась. Господи, в какую историю она впуталась из-за своей нерешительности! Нельзя было поддаваться жалости к Джоэлу. Он очень точно все рассчитал: просто надавил на нужные кнопки. В тот момент, когда она пообещала помочь, ей трудно было предположить, что у нее с Артуром могут возникнуть какие-то отношения, кроме деловых.

— Ты не отвечаешь. — Он посмотрел ей прямо в глаза. — Я задал некорректный вопрос?

— Проблема в том, что я не собираюсь работать в твоей компании. Для меня это была шутка. Лестное предложение. Я обещала подумать. Только и всего. Но ты мне этого предложения официально не делал. Поэтому и говорить не о чем.

— Но ты пошла бы ко мне работать? — настаивал Артур.

— Теперь нет, — спокойно ответила Хилари.

— Почему?

Потому что я не хочу с тобой работать, я хочу с тобой жить, рожать тебе детей и поправлять галстук, когда ты уходишь по утрам, кричало ее сердце, но выговорить вслух она это не могла.

— Я хочу сама выбрать, чем мне заниматься дальше, а не хвататься за первое, даже очень лестное, предложение. А потом, ты же понимаешь, что есть что-то неестественное в том, что бывшая жена одного партнера начинает работать в офисе другого?

— Хорошо, что ты это сказала. Значит, ты тут ни при чем, — покачал головой Артур.

— Может быть, ты скажешь ясно, что происходит, — не выдержала Хилари.

— Обязательно скажу. Потом.

— Ты все время говоришь «потом». Когда оно наступит?

— Может быть, завтра, а может быть, никогда, — задумчиво протянул Артур.

— А как я об этом узнаю?

— Ты узнаешь. Я тебе сам скажу.

— Прости, у меня отчаянно разболелась голова. По-моему, мне лучше вернуться в отель. Питер завтра уезжает. Мне нужно собрать его, — устало сказала Хилари, поднимаясь со стула.

Она окинула глазами площадку, на которой продолжалось веселье. Ведущий вечера разыгрывал какие-то призы. Все от души смеялись и аплодировали выигравшим. Музыканты оркестра пока отдыхали, сидя за столиком позади сцены. Слегка утомленные официанты все так же быстро передвигались по залу. Скоро должны были внести праздничный торт и зажечь фейерверк. Программу праздника она знала наизусть. Вечер продолжался и набирал силу. Но для нее праздник кончился, и исчезло невероятное чувство легкости и свободы. Она подумала о том, что опять стала пленницей чужих проблем и отношений, что мужчины, не сговариваясь, сделали ее разменной картой. Сейчас она вернется в номер, сбросит с себя этот замечательный наряд, смоет косметику, соберет волосы в хвост и у нее начнется опять обыкновенная жизнь. Чуда не произошло...