– Вы разрешите? – Эдвард обратился к Миле. – Я присяду рядом? Или к моему столику? Я угощаю! Перед Вами Его Величество король 9-й Английский!
– Присаживайтесь рядом. Что за гусарские замашки до обеда?
– Эдвард! – представился он, кивнул элегантно головой, поцеловал руку женщине, и сел на свободное место.
– Вы так галантны. Так и хочется добавить, сэр!
– Добавляйте!
Они расхохотались.
– А почему 9-й? Их же, по-моему, было всего восемь?
– Вот именно поэтому!
– Милана, – в ответ произнесла женщина и сразу заметила, – и ваше, и моё имя не местное.
– Местное имя только у Коли, хотя правильно, по-киргизски, Кудайберген.
– Я и подумала, почему парня с восточной внешностью называет Колей?
– Трудные незнакомые в произношении имена в человеческом быту обычно переиначивают на свой манер. Удобный для общения… Приятно в столь утренний час повстречать такое милое создание, которое может скрасить скромную трапезу старого поэта.
– Вас можно назвать зрелым, но не старым, сэр Эдвард. У вас в глазах горит ещё огонь свободы, страсти.
– Благодарю. В «зобу дыханье спёрло»… Так ловко перехватить инициативу может не всякая женщина. Обычно мужчина выступает первым, и вспоминает сказку о принце, дворе и белом коне.
– Где, принцы, кони? Уж видно, на другом дворе.
– Вы остры, как коготь кошки. Я уже в угаре, если можно так назвать это сладкое времяпровождение.
– Соскучилась по живому общению. В последние дни больше с клавиатурой компьютера, да со своими мыслями.
– О! Женщина! Не верю я, что руки ваши этим делом заняты и мыслей грусть касается чела! Такую красоту невозможно пропустить ни одному мужчине на этом дивном побережье.
– Вы точно не пропустили.
– Мне можно.
– Это почему же?
– Я с иными целями. Если вас и обидит отсутствие домогательств с моей стороны, простите, дама. Но в определенном возрасте желание видеть, знать, что рядом создание такой божественной красоты, гораздо важнее банальных плотских утех.
– По вам не скажешь. Такой взгляд более свойствен детям до пубертата.
– Что вы! Пожилые – те же дети и проходят такие же стадии сексуальной, увы, инволюции. С полового пьедестала взрослые и зрелые мужи, сломленные годами, боевыми победами и поражениями нисходят на эротические мотивы. А потом окончательно падают в платонические объятия жизни.
– Парадокс. Сначала мальчики за косички девочек дёргают, потом стихи о любви им пишут, а вырастая, целуются, милуются и….
– Да. Именно так все и происходит в сексуальном онтогенезе на предкрайних его ступенях. А платонические объятия – это мой парадокс. Так во мне говорит поэт. Не путайте с Платоном! Того напереводили так, что сегодня его надо читать только в подлиннике. Важнее ступень, на которой я обосновался.
– Какая же?
– Между сексуальной и эротической.
– Самокритично. В вас говорит мудрость или возраст?
– Адекватное восприятие действительности. И понимание этого приходит с годами, милая Мила. Жаль, что не у всех. Помните, как у Вертинского? «Можно мне вас немножко…»
– «любить…", – она живо подхватила.– Можно. Немножко.
– Ах, как хорошо это временное пространство отметил Чайковский. Был бы музыкантом – я наиграл бы.
– Так спойте.
– Не могу-с! Это – к Валери. Видели замечательного юношу в черной бандане?
– Да. Вчера он играл на саксофоне. Мне очень понравилось. – Мила вспомнила вчерашние посиделки и множество гостей за столиками на проводах девушки по имени Любовь. И почему-то спросила наудачу. Наверное, отрывисто «с» в конце слова резануло ей слух. – Постойте, Эдвард! А вы не были в Прибалтике?
– Я, как настоящий морской офицер, побывал на всех морях северного флота. И на Балтике ходил, конечно!
– Под Ригой жили?
– Не то, что бы жил. У друга гостил долгое время, еще до службы.
– Этого не может быть… А, как его звали? – Мила всплеснула руками.
– Кого? Брата? Он-то причем, царствие ему небесное. Как-то вы очень активны после кофе. Не перегрелись часом на солнце? Вот как раз доктора, которые вылечат любого….
К зелёной, живой изгороди подъехала машина. Эдвард извинился и спешно пошёл открывать ворота, чтобы впустить небольшой грузовой фургон. По его походке было видно, что он чему-то очень радовался, как ребенок. Вся его аристократическая спесь улетучилась в одно мгновение. Он бегал вокруг небольшого грузовика, с удовольствием потирая ладони. С шумом и уханьем у машины открылись сразу все двери. Из них также шумно вышли два человека. Оба крепко пожали Эдварду руку и стали дружно выгружать ящик нестандартной формы. Почти на всех его сторонах имелась отметка в виде симпатичного японского зонтика, «не кантовать». А тяжелый вес и качество креплений напоминали тару для перевозки художественных произведений значительного формата. Например, ваз, скульптур, и т. д. Что-что, а Мила хорошо знала, в чем и как упаковывают и транспортируют выставочные экспонаты.