Выбрать главу

— Эй! — Кричу я, рванув за мудаком. — Верни мою сумку!

Когда я понимаю, что он быстрее меня, останавливаюсь, стаскиваю кроссовку и бросаю в него. Кроссовок бьет мужчину по спине, но это не мешает ему скрыться за углом.

— Гребаный мудак! — Кричу я во всю силу своих легких. — Надеюсь, ты сдохнешь, свинья, пожирающая дерьмо.

Я так зла, что мое тело дрожит, пока иду к своему брошенному кроссовку.

Подняв его и надев обратно на ногу, я понимаю, что люди пялятся на меня, поэтому рявкаю:

— Какого черта вы все смотрите? Шоу окончено.

Вытащив из кармана мобильный телефон, я набираю номер своего банка и звоню им, чтобы они заблокировали мой счет на случай, если этот придурок попытается воспользоваться моей картой, чтобы украсть те скудные средства, которые у меня есть.

По дороге на работу я размышляю о том, что мне нужно заменить. И это еще больше расстраивает меня.

Сегодняшний день такой отвратительный!

Когда я приближаюсь к зданию, где располагается балетная труппа, то сначала осматриваюсь по сторонам, чтобы убедиться, что там нет машины Дарио. Убедившись, что ее на парковке нет, я захожу в здание.

— Привет, Куинси, — говорю я, останавливаясь у его стола. — Какой-то мудак только что украл мою сумку.

— Это отстой, — бормочет он. — Стаффорд на тропе войны, так что тебе лучше приступить к работе.

— Спасибо, что предупредил, — бормочу я и направляюсь в заднюю комнату, где находятся шкафчики для персонала.

Когда я натягиваю фартук, у меня звонит телефон, и я быстро достаю его из кармана.

Увидев имя Тайрона, я отвечаю:

— Привет, как дела?

— Двое мужчин обнюхивали твою квартиру и спрашивали о Мэнди.

Опускаясь на корточки, я потираю ладонью лоб.

— Сука. Я убью ее в следующий раз, когда увижу.

— Не убьешь, если они доберутся до нее первыми. Эти люди не шутили, малышка. Будь осторожна, когда приходишь и уходишь.

— Обязательно.

Мы заканчиваем разговор, и я сажусь на холодный кафель, чувствуя, как безнадежность заполняет мою грудь. Я многое могу вынести, но сегодняшний день начинает брать надо мной верх.

Мне как всегда везет, когда открывается дверь, и мадам Стаффорд застает меня сидящей на полу.

Я быстро поднимаюсь на ноги, но слишком поздно.

Она смеряет меня сердитым взглядом.

— Я плачу тебе не за то, чтобы ты сидела и ничего не делала.

— Да, мэм.

— Принеси швабру. Одну из девушек вырвало.

Господи, за что ты меня так ненавидишь?

Глава 10

Дарио

В связи с быстрым приближением зимнего шоу, в балетной труппе царит напряженная обстановка. Мы уже потеряли двух балерин, потому что они не смогли справиться с давлением.

И миссис Стаффорд превратилась в визжащую банши. Господи, этой женщине следовало стать сержантом в армии. У нее точно хватит силы легких, чтобы целый день выкрикивать приказы.

Сидя в актовом зале во время репетиции, я не чувствую привычного покоя.

— Нет! Нет! Нет! — кричит миссис Стаффорд, топая ногой. — Чему вы все учились в классе? В моем мизинце больше грации, чем вы показываете. Начинайте сначала.

С меня хватит, я встаю и иду к первому ряду, где сидит миссис Стаффорд.

Когда она поднимает на меня взгляд, я говорю:

— Думаю, вам стоит сделать перерыв. Идите домой.

— Что? — Ахает она, поднимаясь на ноги. — Шоу через три недели!

Я бросаю на нее предупреждающий взгляд, затем шепчу:

— Никогда не повышайте на меня голос.

Она быстро берет себя в руки и натягивает на лицо дрожащую улыбку.

— Приношу свои извинения, мистер Ла Роса.

Когда она уходит, я поворачиваюсь к сцене и кричу:

— Всем сделать пятнадцатиминутный перерыв.

Мне нужно взять всех под контроль, чтобы шоу не обернулось грандиозным провалом; я выхожу из зала и иду за миссис Стаффорд.

Завернув за угол, я вижу, как она врезается в одну из уборщиц.

— Ты не можешь мыть пол, когда мы все еще здесь. Что, если одна из балерин поскользнется и сломает ногу?

Я не слышу, что бормочет уборщица, а когда подхожу к ним, смотрю на бедную женщину, но не вижу ее лица, потому что мешает надетая на ней кепка.

Встречаясь взглядом с миссис Стаффорд, я говорю:

— Ваш кабинет. Сейчас же.

Когда я ухожу, то слышу, как что-то падает с тележки для уборки.

— Ты чуть не пролила отбеливатель на мои туфли!

Теряя самообладание, мой голос становится резким, когда я рявкаю:

— Миссис Стаффорд, перестаньте визжать на всех и идите в кабинет.