Выйдя из кафе, я бросаюсь к углу и оглядываюсь через плечо. Не увидев Дарио, я быстро бегу в сторону балетной труппы.
Мое сердце бешено колотится в груди, а легкие горят, когда я пробегаю мимо стола Куинси, едва успевая крикнуть:
— Привет.
— Куда спешишь? — кричит он мне вслед, но я не трачу время на то, чтобы остановиться и ответить ему.
Дарио может появиться здесь в любую секунду.
Только оказавшись в безопасности раздевалки, я сбрасываю сумку на пол и жадно вдыхаю воздух.
Господи.
Тыльной стороной ладони я вытираю пот со лба, а затем пью воду прямо из-под крана. Я надеваю фартук, кепку и спешу туда, где хранится инвентарь.
Зная, что все будут в аудитории, я беру свою тележку для уборки и толкаю ее в сторону кабинетов.
Закончив с кабинетом миссис Стаффорд, я перехожу к следующему. Только тогда я понимаю, что это, должно быть, тот самый кабинет, которым пользуется Дарио.
Полируя деревянный стол, я осматриваюсь, но не замечаю ничего, что указывало бы на то, что это кабинет Дарио.
Я только что закончила мыть пол, и когда толкаю тележку к двери, она внезапно открывается.
Входит Дарио, прижимая телефон к уху.
— Дай мне неделю, и я узнаю все об этой группе.
Мое сердце чуть не выпрыгивает из груди. Я низко опускаю голову и чертовски быстро толкаю тележку из кабинета, молясь, чтобы Дарио не узнал мою одежду под фартуком.
Мне нужно взять с собой дополнительный комплект одежды для работы.
Прежде чем дверь закрывается, я слышу, как он говорит:
— Это будет стоить сто тысяч. Обычная цена.
Мои брови взлетают вверх, когда я иду по коридору в направлении студий.
Господи, это же огромные деньги. Мне хватит этих денег на всю жизнь, а может быть, и на несколько жизней.
Гадая, что же может стоить так много, я продолжаю работать, стараясь не пересекаться с Дарио до конца ночи.
Глава 17
Дарио
Мы с Иден встречаемся уже две недели, и я начинаю терять терпение, потому что вижу ее не так часто, как хотелось бы.
Я убедил ее переночевать у меня, и когда паркую R8 на отведенном мне месте, чувствую, что она немного нервничает.
Премьера шоу состоится в среду, и она продлится до следующих выходных, а это значит, что я не смогу часто видеться с Иден из-за наших несовпадающих графиков.
Я беру дорожную сумку, которая лежит у ее ног, и говорю:
— Пойдем.
Выйдя из машины, я жду Иден и, взяв ее за руку, веду к лифту.
— Ты живешь недалеко от балетной труппы, — говорит она.
Двери лифта открываются, и мы заходим внутрь. Я прикладываю свою ключ-карту, чтобы подняться на верхний этаж, а затем смотрю на нее.
— Спасибо, что согласились провести со мной ночь.
Она наклоняется ко мне и улыбается.
— Не за что.
Когда двери открываются, Белла лает и несется к нам.
— О Боже мой! — Восклицает Иден, вырывая свою руку из моей. Она приседает перед Беллой. — Я не знала, что у тебя есть собака.
— Ее зовут Белла, — говорю я, направляясь в гостиную.
Иден гладит Беллу по голове, затем она выпрямляется и оглядывает мою квартиру. Улыбка сползает с ее лица, а губы приоткрываются в шоке.
— Срань господня, — шепчет она, ее глаза расширены, как блюдца.
Она застывает на месте у лифта, черты ее лица напряжены, когда она рассматривает картины на стенах, дорогую мебель и широко открытое пространство.
В воздухе начинает нарастать напряжение, затем она внезапно заливается смехом.
— Господи, я даже боюсь пошевелиться. Не хочу испачкать пол своими ботинками.
Она проводит дрожащей рукой по волосам, и, зная, что она полностью ошеломлена моим богатством, я подхожу к ней и беру за руку. После чего веду ее в гостиную и сажаю на диван рядом с собой.
Она все еще чертовски нервничает, когда говорит:
— У тебя потрясающее место. Это… это…
— Ты дома, — внезапно говорит Эсмеральда, появляясь со стороны кухни.
Иден вскакивает на ноги.
— Здравствуйте.
Эсмеральда знает о том, что Иден переночует здесь, поэтому она не выглядит удивленной, когда говорит:
— Здравствуйте. Я домработница Дарио, Эсмеральда. Пожалуйста, дайте мне знать, если я могу вам что-нибудь принести.
— Приятно познакомиться с вами, мэм. Спасибо. Я в порядке. Спасибо.
Я снова хватаю ее за руку и тяну вниз, на диван.
— Можешь идти, Эсмеральда. Увидимся завтра.
Иден смотрит, как уходит моя домработница, затем оглядывает квартиру, после чего говорит:
— Я знала, что у тебя есть деньги, но это просто безумие. Теперь все встало на свои места.