– О, боже, – воскликнул Робин. – Так она в самом начале процесса. Бедный Сэм.
– Он Сэм, – напомнил Джулз. – Он справится. – И улыбнулся Робину. – Но здесь же мы. И мы наверняка поможем.
Дом там, где сердце
Весна 2008 года
Эта история произошла через несколько месяцев после All Through the Night/Всю ночь напролет и за несколько месяцев до Into the Fire/В огне
Очень хочется посвятить этот перевод
двум нашим самым преданным читательницам,
самым терпеливым и понимающим читательницам,
очень дорогим нашим сердцам, но покинувшим нас Марише-zerno и Лузику-LUZI.
Девочки, нам катастрофически вас не хватает.
Часть 1
Глава 1
Вот она и дома – в этом было что-то сюрреалистическое.
На самом деле, эта квартира не настоящий дом. Своего рода отчасти дом, отчасти нет, что делало происходящее еще более странным.
Когда Арлин Шрёдер призвали из резервистов, она отдала часть своей мебели брату, Уиллу, а остальное оставила на хранении в комнатке, размером с гараж самообслуживания.
Двенадцать долларов в месяц – специальная военная ставка, назначенная другом друга, – и по возвращению из Ирака, в целости и сохранности, ее будут ждать: антикварный письменный стол, бабушкина кровать без матраца, парадный обеденный сервиз и замечательный ящик с детской обувью Мэгги.
За долгие месяцы отсутствия – две командировки – Арлин часто хотелось сдать на такое же хранение и свою тринадцатилетнюю дочь. Вместо этого Мэгги переехала к Уиллу.
Между тем, дочка продолжала расти, вымахав даже выше матери, и превратилась из миловидного ребенка в удивительно самостоятельную красивую молодую леди, которая сейчас стояла в убогой кухне Уилла в квартире, расположенной в районе Ньютон, и резала какие-то экзотические овощи для пряного индийского блюда.
Дочка Арлин готовила ужин.
И не просто готовила ужин, а готовила ужин в лифчике.
Арлин наблюдала, как Мэгги добавила овощи к опасно-восхитительной тушеной курице и накрыла кастрюлю крышкой.
– Через час, когда прозвенит таймер, – скомандовала ее дочь, – включи вот эту горелку. Когда вода закипит, добавь рис, уменьши огонь и…
– Я знаю… – Как готовится рис. Арлин сдержалась, чтобы слова не прозвучали слишком резко. Мэгги не виновата, что сейчас ее мать чувствует себя аутсайдером, словно иностранец на чужбине.
– Это басмати, – пояснила Мэгги, будто это означало что-то необыкновенное. – Его необходимо варить только на медленном огне, минут пятнадцать-шестнадцать. Хорошо?
Она была так взволнована, что Арлин дома, так взвинчена, что может похвастаться, как хорошо научилась готовить. А научилась потому, что ее маму отправили служить на другой конец света на гораздо более долгий срок, чем все они ожидали. Мэгги хвасталась мастерством, которое переняла у последней подруги Уилла, у той, с кем наверняка ходила в магазин за лифчиком.
Последняя подружка Уилла со смешным именем Дольфина была изящной и совершенной как звезда Болливуда: брюнетка с длинными блестящими волосами, с идеальной кожей без веснушек и большими карими глазами олененка Бэмби.
Каждое второе слово, произнесенное Мэгги – Дольфина. Дольфина сказал то, Дольфина сказала это. Боже, Арлин безумно благодарна, что девочка здорова и счастлива, что чувствует любовь и поддержку, особенно, когда ее мать застряла там, где смерть под минометным огнем обыденна и непредсказуема, но с нее довольно.
– Иди на свою репетицию, – тихо сказала Арлин. – Я приготовлю рис и сделаю для нас салат.
Мэгги обняла мать и потрепала за волосы на макушке – обычно так поступала с дочкой Арлин.
– Маленькая мамочка, – пошутила Мэгги.
– Марш, – приказала Арлин сержантским тоном, боясь, как бы Мэгги не увидела выступившие на глазах слезы. Ей не хотелось, чтобы дочь выросла еще больше, чем была сейчас. Она мечтала получить обратно свою обезьянку, чтобы та Мэгги не исчезала навсегда – прекрасная маленькая девочка, которую Лин оставила много месяцев назад, улетая первым военным бортом. Выполняя свой долг, Арлин отправилась в Ирак и потеряла несколько последних драгоценных мгновений слишком короткого детства Мэгги. Пожертвовала последней возможностью провести время с неуклюжей и долговязой дочерью, свернувшейся калачиком в ее объятиях. Объятиях, которые в данный момент воспринимались мучительно пустыми.
– Я позвоню, если буду задерживаться допоздна. – Схватив рюкзак и куртку, дочка выскочила за дверь.
С тех пор, как вчера утром Мэгги и Уилл встретили ее в аэропорту Логана Лин впервые осталась в одиночестве
Сегодня вечером Уилл ужинал с безупречной Дольфиной. Это была ее идея – дать Мэгги время побыть наедине с мамой.
Дольфина еще и работала в чрезвычайно гламурной должности – личный помощник кинозвезды. Ну, ладно, сейчас телезвезды. Актер Робин Чедвик Кэссиди и его муж Джулз, агент ФБР, жили в модном районе Бостона. Мэгги и Уилл бывали в их особняке. Неоднократно.
Делая вид, что рассматривает фотографии и картины на стенах старшего брата, Арлин мерила шагами гостиную Уилла, а на самом деле нервничала – непонятно, что ей делать. В Ираке она либо работала, либо спала. В основном работала. Если выпадала пара свободных часов, тут же отправлялась в казарму и валилась замертво на кровать.
Позже шла в компьютерную палатку, дожидалась линии для подключения к Интернету и отправляла Мэгги и Уиллу по электронной почте свое ежедневное веселое «все в порядке». Даже если ей было не до веселья или, наоборот, в их «песочнице» всё хорошо и замечательно.
Арлин обошла комнату еще раз, прежде чем решилась пойти погулять – то, чего она никогда не могла сделать в осажденном Багдаде. В этот момент в дверь постучали.
Она посмотрела в дверной глазок, уверенная, что это или кто-то из соседей, или, вероятно, курьер из FedEx. Уилл писал книгу в сотрудничестве с одним бывшим спецназовцем, живущим во Флориде и предпочитающим работать с печатным текстом. В результате брат теперь знал всех курьеров по именам.
Но человек, стоявший в холле, не носил униформу службы доставки. И вне всякого сомнения, не был старой миссис Д’Оретти из соседнего дома.
Джек Ллойд собственной персоной. Только это не тот Джек Ллойд, которого Арлин видела десятки раз.
Вместо обычных кроссовок, джинсов, традиционной поношенной рубашки с закатанными рукавами и свободно болтающегося галстука, на этом Джеке Ллойде из параллельной вселенной оказался надет костюм.
Очень хороший костюм, отлично сидевший на его высокой худощавой фигуре.
Последний раз она видела этого мужчину в костюме той ночью, когда…
Арлин открыла дверь и вместо положенного приветствия заявила:
– Уилла нет дома.
Привет, Джек, как дела? Давно не виделись. Если уж быть точной, то два года, три месяца и девятнадцать дней. Ты так и не перезвонил мне после моего телефонного звонка, а я всего лишь хотела узнать, не нашел ли ты мои любимые трусики в том беспорядке, который мы учинили в твоей спальне. Той ночью ты перевернул мой мир тремя разными способами.
– Да, я знаю, – ответил Джек знакомым голосом с ароматом виски. – Я пришел не для того, чтобы встретиться с Уиллом.
Она всегда думала, что это глупо – голоса не могли источать ароматы. А потом встретила Джека.
– Я вроде как хотел увидеть тебя, – сообщил он и весь напрягся, будто ожидал, что Арлин захлопнет дверь перед его носом.
А может, о виски напоминали его глаза – опьяняющий водоворот коричневого и золотого; или лицо, не очень красивое, но все-таки способное походя лишать чувств женщин на улице. Или его улыбка. Мальчишеская. Озорная. Располагающая. Ослепительная. Когда Джек Ллойд улыбался, пусть и насторожено, как в данный момент, то давал людям почувствовать, что он делится только с ними какой-то очень личной шуткой