— Бекки варит потрясающий кофе, — добавил Кайл только для того, чтобы удостовериться, что последнее слово осталось за ним.
Он просмотрел первую страницу отчета, и мысли переключились на проблемы нового рабочего дня.
— Уверена, что так и есть, — пробормотала Тереза за его спиной. — Мисс Уэйд все делает хорошо.
Что-то в ее тоне остановило Кайла. Он повернулся, глаза сузились в свирепом взгляде.
— И что это вы имеете в виду, Тереза?
Он был больше чем готов заткнуть глотку первому же человеку, осмелившемуся злословить о его отношениях с Ребеккой, но пока такого случая не представлялось.
Секретарь продолжала улыбаться ему, ничуть не встревоженная хмурым взглядом. Тереза, в конце концов, очень близко работала с Кайлом в течение почти пяти лет и знала его лучше, чем кто-либо еще в компании.
— Только то, что в последние дни вы выглядите очень счастливым, мистер Стокбридж, и все мы знаем, что это из-за Ребекки. — Она заколебалась, потом добавила в порыве: — И я очень рада за вас. Самое время обнаружить, что в выходные можно заниматься совсем другими вещами, да и вечерами тоже, кроме как проводить их в офисе, выстраивая свою империю.
Кайл кивнул, удовлетворенный, что ее поздравления звучали искренне.
— Спасибо, Тереза.
Он повернулся и направился в кабинет. Ребекка была неправа, подумал он, возвращаясь к отчету Харисона. У нее нет необходимости волноваться о том, что скажут сотрудники, когда всем уже известно, что она живет с ним.
Истина заключалась в том, что почти каждый, кто работал на него, был чертовски благодарен ей. Она сейчас в лучшем положении, чем когда-либо раньше, и имеет больше возможностей успокоить дикое животное.
Однако десять минут спустя приятное утреннее понедельничное настроение Кайла исчезло в огне возмущения. Он уставился на цифры и выводы, запрятанные в отчете Харисона, поначалу уверенный, что это ошибка или он что-то неправильно прочитал. Но мгновение спустя понял, что нет никакой ошибки. Он потянулся и ударил по кнопке селекторной связи.
— Да, мистер Стокбридж?
— Вызовите сюда Рика Харисона. Немедленно.
— Да, мистер Стокбридж.
Голос Терезы скользнул в ровный тон профессионального секретаря, который понимает, что только что произошла катастрофа.
Кайл отпустил кнопку и вернулся к отчету. Потом новая мысль поразила его. Он еще раз вызвал секретаря.
— Тереза?
— Да, мистер Стокбридж? — осторожно ответила та.
— Скажите Харисону, что если он сначала зайдет к Бекки по пути ко мне, то я уволю его еще до обеда. Понятно?
На другом конце провода Тереза многозначительно помолчала, прежде чем осторожно ответить:
— Полагаю, что мистер Харисон уже находится в кабинете мисс Уэйд, мистер Стокбридж.
— Черт бы его побрал.
— Сэр, это обычная процедура в понедельник утром, — поспешно объяснила Тереза. — Мистер Харисон всегда первым делом консультируется с ней. Они пробегаются по вашему графику на предстоящую неделю и готовят рекомендации.
— Каждый понедельник? — Возмущение Кайла повысилось еще на один градус. — Каждый чертов понедельник?! И как долго это продолжается?
— Приблизительно три недели, сэр, — призналась Тереза, затем отчаянно попыталась слегка восполнить ущерб. — Мисс Уэйд завела новый порядок: она встречается с начальниками отделов в разное время в течение недели, мистер Стокбридж. Это один из способов, которыми она обеспечивает для вас безотказное исполнение дел. В понедельник утром, так уж случилось, намечено время для мистера Харисона. Я прямо сейчас позвоню ей и попрошу передать мистеру Харисону, что вы хотите видеть его.
— Ничего подобного вы не сделаете, Тереза, — произнес Кайл с мрачной угрозой, — это может стоить вам работы. Я спущусь и сам найду Харисона.
— Да, мистер Стокбридж.
Голос Терезы изменился от прохладно профессионального до того особенного ледяного, который был свойственен только хорошему секретарю.
Но она ни на секунду не одурачила Кайла. Гонка будет на равных. Он схватил отчет со стола и подошел к двери. Тереза усердно стучала по клавишам, когда он хлопнул дверью в приемную. Он знал, что она тут же схватится за телефон, как только он выйдет из помещения. У него имеется приблизительно десять секунд.
Он подбежал к кабинету Ребекки как раз вовремя, чтобы услышать телефонный звонок внутри. Кайл распахнул дверь, не потрудившись постучать, чем удивил Ребекку, которая как раз потянулась к трубке.
— Скажи Терезе, что она опоздала, — я уже здесь. — Он облокотился на дверной косяк и стрельнул в Рика Харисона презрительным взглядом. — Скажи, что это была хорошая попытка.