Выбрать главу

Кайл был поражен силой ее реакции. Его собственный гнев вновь запылал, но он держал себя в руках, как всегда вел себя рядом с Ребеккой. Он решительно шагнул вперед, бросил папку на ее стол и оперся руками на деревянную поверхность.

— Это не стало бы личным, если бы я не обнаружил Харисона, уютно распивающим с тобой кофе. Что, черт возьми, здесь происходит? Тереза сказала мне, что это обычный порядок для утра понедельника. С кем ты встречаешься утром по вторникам?

— С Сандрой Биллингс из отдела обработки данных, — выстрелила в ответ Ребекка. — Ты собираешься повесить ярлык непрофессионального поведения, так? Может, ты думаешь, что мы с Сандрой каждый вторник сидим здесь, играем в карты или сплетничаем о наших любовных историях?

— Не пытайся выкрутиться, заставляя выглядеть все это совершенно нормальным.

— Это и есть совершенно нормально. Точно так же я вела дела в «Экстон и Фордейс», и мой тогдашний босс, мистер Карстерс, одобрял мои методы, потому что они эффективны и рациональны. Тебе понравилось, как я справлялась там со своими обязанностями, не забыл? Ты говорил, что был очень впечатлен рассказом Карстерса о моей работе, и что он восхищался мной, и по этой причине ты нанял меня, когда фирму выкупили, если помнишь.

Кайла затопило раздражающее чувство вины. Рекомендации Карстерса, какими бы восторженными они ни были, не послужили решающим фактором в решении Кайла нанять Ребекку, но он едва ли мог объяснить это теперь, поэтому начал искать другой подход.

— У меня нет никаких возражений против твоих методов работы, — огрызнулся Кайл, — но я не позволю остальной части штата использовать тебя как защиту от меня. А это именно то, что Рик Харисон пытался сделать этим утром.

— Это неправда!

— Это правда. Черт побери, я знаю Рика и прекрасно понимаю, что каждый в моем штате использует тебя, когда хочет избежать необходимости встать передо мной лицом к лицу.

— Мы с Риком обсуждали твой график на эту неделю, а не дело Джемисона, — вспыхнула Ребекка. — Ты пытаешься представить абсолютно безобидные вещи коварными и непрофессиональными.

— Мне не нравится идея насчет тебя и Рика, распивающих кофе по утрам каждый понедельник.

— Твои возражения смешны. Они звучат ревнивыми, Кайл.

Ее слова глубоко ранили. Кайл выругался и отшатнулся от стола, прошел к дальнему концу комнаты и повернулся, вставая напротив нее.

— Может, так и есть, — спокойно признался он.

Выражение лица Ребекки тут же смягчилось, именно это он и предвидел. Ребекка не могла стоять и смотреть на страдающего человека. Она последняя женщина на земле, которая попытается заставить ревновать любимого.

— Для этого у тебя нет никаких причин, — тихо сообщила она.

Он посмотрел на вторую чашку с кофе на ее столе.

— Никаких?

— О, Кайл, как ты можешь это спрашивать?

Ребекка вскочила и поспешно обошла вокруг стола, ее глаза наполнились мучительным беспокойством.

— Ты же знаешь, что я никогда не интересовалась кем-то еще. — Она коснулась его руки, заглядывая ему в глаза. — Ты ведь знаешь это, правда? Я люблю тебя, Кайл. Ты же на самом деле доверяешь мне, да?

Он долгое мгновение пристально смотрел на ее взволнованное лицо и великодушно решил позволить себе утихомириться. Рот Кайла изогнулся в слабой улыбке, когда он поднял руку и погладил изгиб ее шеи кончиком пальца.

— Я доверяю тебе, детка, — нежно прорычал он. Потом нагнул голову и провел губами по ее рту. — Но не уверен, что доверяю Рику Харисону или остальной части мужчин в компании. Меня раздражает, когда я узнаю, что ты проводишь здесь каждое утро, угощая их кофе и сочувствуя им.

— Кофе и обзор еженедельных планов — вот и все, что подается здесь, — твердо произнесла она. — И я должна знать, что ты мне веришь, Кайл, иначе не смогу здесь работать.

Тихая угроза вызвала недовольство. Кайл нахмурился, собираясь сказать ей, что не желает больше ничего слышать о ее неспособности работать на него, когда дверь открылась с откровенно безапелляционным ударом.

— Извините, мисс Уэйд, — резко произнесла Тереза Олдридж, вплывая в комнату. — Я случайно проходила мимо и решила занести вам утреннюю почту. — Она смело улыбнулась Кайлу. — О, мистер Стокбридж. А я и не знала, что вы все еще здесь. Мистер Харисон ждет вас в кабинете.