— Бедная женщина, — с сочувствием воскликнула Ребекка.
— Она стала бы богатой, независимо от того, кого выбрала.
— Но ведь ее просто использовали.
— Мне крайне неприятно лишать тебя иллюзий, Бекки, — резко ответил Кайл, — но это факт, что люди часто женились из-за земли.
— Продолжай свою историю.
— Хорошо. Само собой разумеется, что за женщиной Макинтош стали ухаживать обе стороны. Она в конечном счете выбрала Стокбриджа. Балларды пришли в ярость и по мере приближения свадьбы ситуация накалялась все больше и больше. Угоняли скот, мужчины устраивали драки в городе и перестрелки в горах. Несколько человек были убиты. Обе стороны вооружались для изнурительной войны, когда женщина Макинтош, наконец, поняла, почему ей сделали предложение.
— Ты имеешь в виду, что она не знала? Она искренне считала, что этот твой предок любит ее?
Кайл пожал плечами.
— Она была очень молодой. Ее отец не потрудился рассказать ей правду, воображая, что она будет более счастливой, если не заподозрит, с чего это вдруг за ней начали ухаживать двое самых достойных мужчин на километры вокруг. Но ей не потребовалось много времени, чтобы все понять. И когда это произошло, она впала в ярость.
— Она была оскорблена, — свирепо заметила Ребекка.
— Неважно. В любом случае она держала рот на замке и настаивала на максимально долгой отсрочке свадьбы. Ее отец умер, и на следующий день после похорон она отменила бракосочетание. Теперь она стала полноценной независимой хозяйкой «Долины гармонии» и объявила, что не собирается выходить замуж ни за кого с фамилией Баллард или Стокбридж.
Ребекка сидела, необъяснимо гордая силой духа неизвестной женщины.
— Правильно сделала.
Кайл впился в нее взглядом.
— Но она начала вражду, которая все еще продолжается.
— Не она начала ее. Она стала жертвой этой междоусобицы. И что произошло потом?
— Женщина Макинтош все-таки вышла замуж. Она выбрала постороннего человека, кого-то из Денвера. Его фамилия Корк.
— Надеюсь, он любил ее.
— Скорей всего, он любил «Долину гармонии», — мрачно заметил Кайл. — Хорошее пастбище и круглогодичное водоснабжение. Однако он хорошо заботился и о женщине Макинтош, и о ее земле, чтобы уважать ее желания. Он отказывался продавать землю, независимо от того, сколько предлагали Баллард и Стокбридж.
— Или угрожали?
— Возможно. Но Корк и его жена выдержали натиск обоих семейств. Да и потом, у них появились дети. Двое умерли в младенчестве. Третий ребенок — дочь — выжила и унаследовала землю.
— И быстро обнаружила себя заваленной угрозами и предложениями брака от следующего поколения Баллардов и Стокбриджей, полагаю?
Кайл кивнул, глаза потемнели.
— Поначалу она всем отказывала. Похоже, мать хорошо ее подготовила. Но в конечном счете позволила Балларду соблазнить себя. В той части гор обаяние Баллардов просто легендарно. Согласно преданию, она решила, что влюблена и что этот особенный Баллард совсем другой. И когда узнала, что беременна, приняла его предложение руки и сердца.
— И что потом? — Ребекка поняла, что поддается удивительному очарованию причудливой истории.
— Прямо перед свадьбой она обнаружила, что у Балларда есть любовница, и он не собирается бросать ее после свадьбы.
— Так что он решил жениться на этой Корк только ради «Долины гармонии», — печально закончила Ребекка.
— Не стоит принимать все это так близко к сердцу, — резко сказал Кайл. — Это древняя история.
— Прошлое, как говорится, имеет свойство повторяться. Что случилось с этой Корк?
— Она последовала дорогой своей матери — в последнюю минуту отменила свадьбу.
— Даже при том, что была беременна? Надо иметь мужество, учитывая ее возраст и положение, — с восхищением заметила Ребекка.
— Узнав об этом, Баллард впал в бешенство. Утверждал, что он отец ее ребенка, и поэтому она должна выйти за него. Но она отказывалась признаваться, что ребенок от него. Поговаривали также, что бастард вполне мог быть и от Стокбриджа, что, со слов моего отца, абсолютная ложь. Как оказалось, ее беременность была спорным вопросом. Вскоре у нее якобы случился выкидыш, и последующие сорок лет своей жизни она провела в одиночестве в «Долине гармонии». Ее звали Элис.
— Моя Элис Корк? — выпалила Ребекка. — Моя, полагаю, родственница?