Выбрать главу

— Тугой руль, — заметила она, выровняла направление и поехала по дорожке к шоссе.

— Очень, — голос Кайл был гораздо напряженней руля.

Ребекка бросила на своего пассажира уклончивый взгляд и с трудом сдержала маленькую усмешку.

Однако веселье испарилось, когда она быстро покатила по наклонной дороге. Оба погрузились в молчание. Но, проехав более восьми километров, Ребекка начала беспокоиться.

— В целом ты на удивление хорошо справился с ситуацией, — наконец произнесла она.

Кайл оперся головой о спинку кресла и закрыл глаза.

— Кто-то победил, кто-то проиграл, — заявил он с восхитительным хладнокровием.

Истина медленно расцветала в Ребекке.

— Начинаю понимать, — протянула она. — Ты решил, что победил сегодня вечером, не так ли? И преуспел в осуществлении задуманного: испортил Баллардам вечеринку и вырвал меня из их когтей. Поздравляю.

Кайл не открывал глаз.

— Спасибо. Победа получилась не без изъяна: я не рассчитывал закончить вечер в бассейне.

— Догадываюсь, что ты был не настолько и пьян, когда там появился?

Руки Ребекки напряглись на руле.

— Единственное, что я выпил — полбанки пива, которую Баллард дал мне.

— Понимаю.

Тут Кайл открыл глаза и внимательно посмотрел на нее, пристальный взгляд затемнял полумрак в салоне автомобиля.

— Нет, не понимаешь, но, возможно, поймешь на днях. У перекрестка поверни налево.

Ребекка повиновалась, удивляясь, что не впала в ярость от его обмана, казалось, у нее просто иссякла энергия. Слишком много других соображений занимало мысли.

— Ты не можешь себе позволить слишком долго болтаться здесь и следить за мной, Кайл. Твоя компания заставит тебя вернуться в Денвер.

— Я делегировал полномочия, как ты меня учила, и оставил Харисона за главного.

— Оставил Харисона за главного?! — Ребекка была поражена. — После того, как устроил ему разнос из-за ошибок в деле Джемисона?

— Ему еще многому надо научиться, — проворчал Кайл, — но в основном он достаточно умен, чтобы несколько дней поруководить делами. Как-то раз ты сама говорила мне об этом. Помнишь?

— Не думала, что ты меня слушаешь.

— Я всегда слушаю тебя, Бекки, ты бы уже должна это понять.

Ребекка какое-то время сидела молча, переваривая услышанное.

— Сегодня я прочитала интересный пассаж в дневнике Элис Корк, — наконец сообщила она.

— Вот как? — в голосе Кайла не слышалось поощрения.

— А именно о том, что случилось в ночь на Хэллоуин несколько лет назад, когда вы с Гленом Баллардом были подростками. Элис написала, что той ночью ей грозили кое-какие неприятности.

— Дети много чего вытворяют на Хэллоуин.

— Она написала, что банда мальчишек из соседнего городка вроде бы в шутку решила разгромить ее сарай.

— Дети часто стращали друг друга, называя ее ведьмой.

— Той ночью она волновалась за домашний скот, боялась, что животным может быть нанесен вред, — продолжила Ребекка.

— Элис всегда любила животных.

— Она отразила в дневнике, что очень нервничала и не знала, что делать. Мальчишек было много, некоторые из них вели себя очень агрессивно. Она полагала, что не может просто начать стрелять. Они, в конце концов, еще дети.

— Я и не подозревал, что старую Элис обуревали такие возвышенные сомнения. Господь свидетель, у нее всегда было горячее желание помахать своим дробовиком перед моим носом.

Ребекка проигнорировала его сарказм.

— Элис очень испугалась той ночью, Кайл. Испугалась за своих животных и, вероятно, немного и за себя тоже.

— Не думал, что кто-то или что-то могло напугать Элис Корк.

— Она была женщиной, одиноко живущей в отдаленном месте. Конечно, она иногда нервничала. Как любой другой человек.

— Ты никогда даже не видела эту женщину, — проворчал Кайл. — Откуда тебе знать, что она чувствовала?

— Я просто знаю. Во всяком случае потом она заметила, что не должна была волноваться. Пара подростков, местные дети, подъехали в пикапе, который принадлежал ранчо Стокбриджей. Эти двое вышли из машины и подрались с несколькими детьми постарше, которые пытались разгромить сарай. Остальная часть банды скрылась в ночи. Те два мальчика, которые спасли сарай Элис и, возможно, ее животных, вернулись в грузовик и уехали.

— Кто бы мог подумать, что старая Элис ведет такой подробный дневник?

— Это ты вел пикап той ночью, не так ли, Кайл? Ты один из тех двоих, которые разогнали шайку хулиганов, угрожающих Элис.

— Мне помогли.

— Я знаю. Глен Баллард.

В «Порше» наступила тишина.

— Элис видела нас обоих?