Выбрать главу

— Ты все это время прекрасно понимал, что я никогда не сделаю этого, — резко парировала Ребекка. — Ты абсолютно ничем не рисковал, предлагая такой вариант, потому что отлично знал, что я никогда не соглашусь на него. Хотя, может, и стоило бы. Тебе пошло бы на пользу. Но тогда Баллард получил бы больше, чем заслуживает, и не было бы никакого возмездия для Элис Корк.

— Да с какой стати ты так бьешься за восстановление справедливости для Элис и ее матери? Ты никогда даже не встречалась с ними, — зарычал Кайл.

— Они были моими родственницами.

— Ты никогда не слышала об этих женщинах, пока не встретилась со мной.

— Вот и вини себя самого во всей этой ситуации. Если бы ты не постарался выследить и соблазнить меня, я не вручила бы тебе и Глену проблему «Долины гармонии».

— Черт побери, женщина, ты легко и свободно играешь моей жизнью и моим будущим, а я никому не позволю делать этого.

— Ты не сможешь остановить меня.

Ребекка и сама изумилась, где нашла столько мужества, чтобы стоять здесь и противостоять ему. Теперь она поняла, почему очень многих людей так пугала перспектива иметь дело с Кайлом в таком настроении.

— Не бросай мне вызов, Бекки. — В глазах застыло ледяное предупреждение. — Мы оба знаем, что ты потеряешь. Не делай меня своим врагом. Не делай этого с каждым из нас.

— У тебя есть выбор, — хрипло указала она.

— Какой выбор? — рявкнул он. — Работать с Баллардом? Это не выбор. Это абсолютно невозможно. Если бы ты знала немного больше местной истории, то поняла бы это. Нет ничего, что заставило бы Стокбриджа сотрудничать с Баллардом. Кажется, ты думаешь, что эта вражда — некая старая шутка. Но это не так, Ребекка. Мужчины умирали в сражениях между семейством Балларда и моим.

— А женщины плакали. Но это все в прошлом. Пришло время закончить эту войну.

— Не тебе заниматься этим, — взревел он. — Ясно? Я предупреждал тебя — не пытайся играть в миротворца. Ты моя, и должна быть лояльна ко мне, а не к Балларду. Сегодня утром ты и сама признала это, когда сказала, что не собираешься продавать ему землю.

— Ты не сможешь заставить меня встать на одну из двух сторон. Я уже приняла решение и не отступлюсь.

— Даже если это разлучит нас?

Ребекка беспомощно посмотрела на него.

— Мы никогда на самом деле не были вместе, Кайл. Я питала какие-то надежды и мечты, но теперь вижу, какими иллюзорными они были. Ты только что сказал, что считаешь меня подлой, вероломной, манипулирующей людьми маленькой ведьмой. Не велик шанс, что ты мог влюбиться в такого человека, правда?

— Не вкладывай слова мне в рот, черт бы тебя побрал!

— Не велик шанс, что ты вообще мог бы влюбиться, полагаю, — печально продолжала Ребекка. — Мне следовало понять это раньше. Возвращайся в сумрак, где тебе самое место, Кайл. Пребывай там во мраке, пока он не съест тебя заживо. Лет через сорок-пятьдесят, когда ты оглянешься назад, на свою одинокую пустынную жизнь, попробуй вспомнить, что была одна женщина, которая пыталась вывести тебя на дневной свет. Попробуй вспомнить, что была женщина, которая по-настоящему любила тебя. Какое-то время. Но ты не смог полюбить ее в ответ.

— Я уже говорил, что дал тебе все, что должен был дать женщине.

Она кивнула.

— И это не слишком многое, не так ли?

— Черт бы тебя побрал, Ребекка. — Он подскочил к ней и сильно стиснул пальцами ее руки. — Что ты пытаешься мне доказать?

— Ничего, Кайл, — устало ответила она. — Я просто покидаю поле боя. Вы с Гленом можете делать все что угодно с этой землей. Устройте решающее сражение ровно в полдень прямо там, на Мэйн-стрит, перед баром «У друга». Меня не волнует, кто победит. Самое главное, что теперь эти разборки касаются только вас двоих. Женщины моего семейства больше в этом не участвуют.

Она отступила в сторону и решительно зашагала к мотелю. Настало время уезжать.

— Ты не можешь уйти от меня, — неистово заорал Кайл. — Я еще не закончил с тобой.

Но она не обернулась. Кайл наблюдал за ее уходом, и в бешенстве сжал руки в кулаки.

— Черт бы тебя побрал, Бекки, — прошептал он. — Ты не можешь уйти от меня. Я не позволю.

Дверь кафе распахнулась, и на пороге появилась Дарла. Она посмотрела на удаляющуюся фигуру Ребекки, потом на Кайла. Во взгляде больше не было тревоги, скорее, глубокая задумчивость.

— Так, так… — спокойно произнесла она. — Похоже, новый городской начальник полиции только что еще раз обеспечил безопасность мирного населения на улице. И теперь она удаляется прочь, в закат, в лучших традициях западного героя-шерифа. Или героини-шерифа? Мы все будем изумляться, кем она была и куда направилась потом.