Выбрать главу

========== Глава 1. Назад в будущее ==========

Яркие вспышки колдоаппаратов слепят меня со всех сторон, кругом удивлённые лица журналистов и хмурые, принадлежащие сотрудникам Министерства Магии. Я слышу их тихое перешёптывание и громкие команды заместителя главы Отдела магического правопорядка Гарри Поттера. Всё это сливается в один монотонный шум, от которого хочется скрыться. Оставьте меня одну, уйдите… Мне кажется, что я кричу, топаю ногами, что слёзы душат меня и мне не хватает воздуха. Но на самом деле я просто стою как истукан, освещаемая, как молниями, всполохами колдоаппаратов в центре свершившегося события и смотрю в одну точку, не в силах произнести ни слова, не в силах хоть немного поплакать, чтобы стало легче.

Меня передают в чьи-то крепкие руки, передо мной щёлкают пальцами, пытаются привлечь к себе внимание. Я поднимаю глаза вверх и вижу чьё-то незнакомое лицо.

— Мисс, с вами всё в порядке? Вы слышите меня? Давайте уйдём отсюда и поговорим…

Уйти отсюда? Оставить его одного? Нет, ни за что, никогда!

Эта мысль возвращает меня к реальности, и тогда я слышу свой крик. Как будто бы где-то со стороны, не принадлежащий мне, какой-то глухой и дикий. Он раздирает мне горло.

Человек, находящийся возле меня, сначала отстраняется, но затем решительно хватает меня за руку и насильно уводит в сторону, всё дальше от него, но кто-то его останавливает.

— Гермиона! Гермиона!

Гарри… Я не смотрю ему в глаза, но знаю, что это он. Гарри крепко обнимает меня и гладит по спине, по белому атласу платья. Осторожно вытирает мои слёзы своим платком и спрашивает, как я себя чувствую и нужно ли мне что-нибудь. Что за глупые вопросы? Неужели он хочет, чтобы я ответила на них, как будто бы сам не понимает? Я мотаю головой и плачу. Вновь застлавшие мне глаза слёзы мешают видеть и осознавать, что происходит вокруг. Я отстраняюсь от Гарри слишком резко, возможно, грубо. Подбегаю туда, где слепят камеры, но меня снова ловят чьи-то сильные руки. Я не вижу, кто это и уже не вырываюсь, просто падаю на пол и смотрю, смотрю… Смотрю сквозь суету, мельтешение ног.

На полу лежит он.

Совсем как живой. В чёрном магловском костюме… Ох, как же долго я уговаривала его снять сюртук и надеть этот костюм. Глаза открыты и смотрят прямо на меня, но уже не так как прежде блестят и совсем потеряли выражение. Я стараюсь замереть, не дрожать и перестать истерично всхлипывать, чтобы услышать его тихое дыхание, заметить, что он моргает. Но я не слышу и не вижу. Неподалёку от Северуса лежит она, со злорадной ухмылкой на лице, застыв навсегда так же, как и он. Сделав своё чёрное дело, она не пыталась бежать, она согнулась пополам от безумного хохота, а когда увидела меня с направленной ей в грудь палочкой, то выпрямилась во весь рост и подошла ближе, издевательски ухмыляясь, не пытаясь противостоять. Слова сами слетели с моих губ. Не было ни минуты колебания. Два слова, короткая зелёная вспышка — и Беллатрикс Лестрейндж с грохотом упала на пол неподалёку от Северуса.

***

Почему он не послушал меня? Беллатрикс Лестрейндж вырвалась на свободу из Азкабана. Сбежала в тот момент, когда к ней хотели применить поцелуй Дементора. Суд над ней шёл около года. Около года продолжались наши с Северусом отношения, а три дня назад состоялась наша свадьба. Я думала, что я самая счастливая на свете, но во мне всё-таки сидел червячок, который ел меня изнутри, не давая насладиться этим счастьем вдоволь — сбежавшая пожирательница. Я хотела перенести свадьбу, я уговаривала его, как могла, показывала, как я взволнована, но Северус только отмахивался, уверяя меня, что Беллатрикс поймают, что хочет поскорее жениться на мне и что нам не о чем волноваться, раз за поиски взялся сам Поттер.

Свадьба прошла замечательно, достаточно скромно, на ней были только самые близкие люди.

Бессмысленная месть за исчезнувшего тирана. Слепая верность своему господину, любовь к этому жестокому тёмному волшебнику заставила Беллатрикс Лестрейндж отомстить моему Северусу за предательство. Но ведь он уже многие годы не был верен ему, потому и не было предательства, за которое стоило мстить, но безумная ведьма думала иначе.

Три бессонных ночи, трое суток мучений и терзаний. Красные воспалённые глаза, путаница в мыслях. Наконец-то мне удалось сбежать от них всех и побыть одной. Я выбралась на улицу под каким-то дурацким предлогом — заговорила зубы Джинни, которая осталась ждать меня там, на нашей с Северусом квартире. Они отпустили меня всего на несколько минут.

Я не стала терять ни секунды и аппарировала в Хогвартс, трансфигурировав свою одежду в учительскую мантию. Завтра первый учебный день, для меня он был бы первым днём преподавания, а сегодня вечером в заново отреставрированном Большом зале соберутся первокурсники на распределение. Я прошла мимо него и поднялась наверх. Ещё выше, ещё. По пути мне попались несколько привидений, кивнувших мне в знак приветствия. Лестницы казались нескончаемыми. Главное, не попасться никому на глаза из преподавателей. Их уже оповестили, что я не приеду к началу занятий, осведомили о случившемся.

Ну вот, наконец-то. Кабинет Минервы МакГонагалл. После её гибели здесь ничего не изменили, всё оставили по-прежнему. Мой взгляд случайно упал на стену: портрет Альбуса Дамблдора. Директор, услышав шум, начал просыпаться, и мне нужно было торопиться. Я судорожно, дрожащими руками начала выдёргивать из стола ящики и быстро просматривать их. Я знала, что она сохранила его, не отдала обратно в Министерство, соврав, что маховик сломался. Только вот, где он?

Как жаль, что на такие предметы не действует обычное Акцио.

— Акцио, маховик времени!

Ничего. Ну, естественно, чего я ожидала? Чтобы он упал мне, как по волшебству, в руки? МакГонагалл не могла его оставить на видном месте. Она куда-то спрятала его, но куда?

Позади меня раздалось покашливание. Я резко обернулась и столкнулась с ясным взором голубых глаз.

— Гермиона, я рад тебя видеть.

— Директор… — я растерялась, но потом взяла себя в руки, со всей своей решительностью и отчаянием взглянув Дамблдору в глаза. Мне нельзя терять ни минуты. Джинни уже наверняка обнаружила пропажу и подняла всех на уши. — Профессор Дамблдор, мне очень нужна одна вещь, — сбивчиво начала я свою просьбу.

— Кажется, я даже знаю, какая, мисс Грейнджер, — спокойно ответил директор и посмотрел на меня внимательно, чуть опустив свои очки-половинки.

— Тогда, прошу вас… — почему-то я не сомневалась в том, что директор думает именно о маховике.

— Вы знаете правила, мисс Грейнджер, — директор аккуратно вынул из-за пазухи столь желанную золотую вещицу с длинной тонкой цепочкой и протянул мне.

— Спасибо… — дыхание на несколько секунд замерло, и я потянулась дрожащей рукой к картине. Маховик как будто бы выпрыгнул из неё и оказался у меня в ладони. — То же самое заклинание, что и с зеркалом Еиналеж, директор? — догадалась я.

Он хитро улыбнулся.

— Мисс Грейнджер, я понимаю, что вам не терпится вернуть его, но не делайте необдуманных поступков. Времени не так много, но оно есть, чтобы тщательно все обдумать. Должен вам сказать, что этот хроноворот принадлежит Минерве МакГонагалл. Мой, к сожалению, конфисковали после моей смерти… И да, он не работает, он действительно был сломан.

— Не работает? — глухо повторила я, пропустив удар сердца. — Но как же я… Как же мне…

— Его можно починить, если постараться. У меня для вас не очень приятные новости. Мой портрет висит ещё и на последнем этаже в Министерстве, где проходят заседания Визенгамота, и я кое-что услышал. Несмотря на то, что вы герой войны и защищались от преступницы, вы применили непростительное. За это вас будут судить. Сейчас, насколько я знаю, вам запретили покидать страну. Заседание состоится завтра, как вам известно…

— Спасибо, — почти бесслышно прошептала я и поспешила скорее покинуть кабинет, чтобы выбраться из школы.

***

— Где ты была? Я всех уже поставила на уши! — закричала на меня Джинни, как только я появилась на пороге своей квартиры. В её глазах стояли слёзы, и она, всхлипнув, кинулась на шею стоящего рядом с ней Гарри.