Эйира улыбнулась и предложила сесть нам вместе. Я поймала на себе многозначительный взгляд Северуса, должно быть, он считал, что контактировать с соперниками не позволительно, но я считала по-другому. Эйира не представляла для меня никакой угрозы. Она казалась милой и общительной. Да и, возможно, болтовня о том, о сем сможет меня расслабить перед выступлением. Мы еще раз обсудили ее работу, коротко прошлись по моей и стали предполагать, что из себя будет представлять третье испытание Турнира.
Когда я вышла к кафедре, то поймала себя на том, что у меня дрожали коленки. Слава Мерлину, в длинной зеленой мантии это было не столь заметно! На меня уставились десятки пар глаз, часть из которых принадлежала известным ученым мужам сложной и точной науки Зельеварения. Я закрыла глаза и несколько секунд просто глубоко дышала, чтобы успокоиться. Все будет хорошо, настраивала я себя, я знаю работу и смогу ее достойно представить.
Меня не перебивали, и я старалась следить за реакцией зала. Меня слушали, как казалось мне, с интересом, но когда на последних рядах начали зевать, я решила сократить теоретическую часть и поскорее перейти к практической.
— Представьте, что мое платье — это антидот, — сказала я, выступив за кафедру. Я отстегнула брошь и сняла мантию, под ней было облегающее платье с глубоким разрезом на ноге и внушительным декольте. Наверняка, со внешностью Мэгги это платье смотрелось бы более эффектно, но на мне, видимо, оно тоже неплохо сидело, потому как зал тут же оживился и все с любопытством уставились на мой блестящий наряд. Я аккуратно открыла ящичек, где в ряд стояли пробирки с разными зельями, и подцепила одну ярко-желтого цвета. — Если его добавить в сильнодействующие или простые яды, оно начнет проявлять функции миметического полиморфизма — подстраивается под зелье-хозяина, ориентируясь по химическим сигналам, в данном случае яд докси, который я держу в руке, копируя его структуру, но в тоже время нейтрализуя действие опасных веществ, содержащихся в нем, создавая специальные защитные частицы, предотвращающие интоксикацию, — я вылила на себя пробирку. Платье, пропитанное антидотом, вмиг стало ярко-желтым. Кто-то, не выдержав, зааплодировал. Цвет платья потихоньку стал возвращаться. — Это был простой яд, давайте посмотрим, что будет, если добавить антидот в неправильно сваренный Напиток живой смерти, как известно, это зелье блокирует полностью нервную систему и отключает сознание, а неправильно сваренное может привести к плачевному исходу, — я вылила следующую пробирку на себя. Платье вновь поменяло цвет, из зеленого превратилось в серебристо-серое.
По завершению моего выступления на меня посыпался град вопросов.
— Мисс Харпер, что будет если добавить этот чудо-антидот не в яд?
— Мисс Харпер, а если предположить, что яд уже имеет в своем составе Boquila trifoliolata, вы можете предположить, к какой реакции это приведет?
Я старательно отвечала на каждый вопрос. Жюри активно строчило, скрипя перьями, записывая мои ответы. Мне начинало казаться, что еще никому из участников не задавали так много вопросов. Измученная выступлением, я собрала все со столика и поспешила затеряться среди слушателей. Когда я села рядом с профессором, он лишь кивнул мне, стараясь не смотреть на мой откровенный наряд. Судя по его реакции, он и не подозревал о нем, Мэгги из целомудрия показала ему только мантию. Что-то подсказывало, что он остался доволен выступлением.
========== Глава 40. Работа в команде ==========
В девять утра, как и положено было, все собрались в назначенном месте — у входа в большое крытое здание. Нас встретил сияющий мистер Хартвуд, он заглянул в лицо каждому, прежде чем начать говорить:
— Третий этап… — таинственно произнес он и сделал паузу. — Это моя личная идея. С таким вы не сталкивались еще ни на одном Чемпионате по зельям, — засмеялся он, но все были слишком напуганы неизвестностью, чтобы оценить его тонкий юмор. — Что ж, в этом году вас всех ждет сюрприз. Третий этап будет необычен и, надеюсь, интересен. В нем будут участвовать как студенты, так и их руководители…
Хартвуд наконец-то дождался отклика от толпы. Послышались тихие охи, смех, громкие восклицания, радостные и возмущенные. Организатор сложил руки в замок и дал толпе выговориться, но она не утихала.
— Что это еще за новшества, Хартвуд? Нас не предупреждали, — выступил Северус, выражая мнение большинства.
— Северус, ну не тебе ли бояться испытания, и не вам ли, уважаемые руководители? Ваши знания на должном уровне.
— Что за испытание? — спросил высокий темнокожий мужчина, одетый в красно-золотую мантию с яркими узорами.
— Это испытание ваших знаний, проверка на логику и простое интересное приключение, — добродушно ответил Квинисентиус Хартвуд.
— Не значит ли это, что соревноваться будут преподаватели? — задал вопрос Северус, и гул тут же смолк, наступила тишина.
Все, должно быть, принялись обдумывать его слова. А ведь он прав, тоже задумалась я. Преподаватели знают больше нашего, а если задания подразумевают под собой проверку знаний и логики, получается, что соревноваться будут действительно между собой руководители. И их возмущения можно было понять, проиграть самим будет обиднее, нежели если проиграет студент.
— И преподаватели, и студенты в третьем этапе будут работать группой, — терпеливо пояснил Хартвуд и сделал успокаивающий жест собравшимся ладонями. — Уважаемые участники, прошу вас не волноваться. Я уверен, третий этап всем придется по душе. Кроме того, это не обсуждается. Соревнование утверждено и все для него уже подготовлено. Судить этап будет по-прежнему наше жюри и их помощники, — организатор указал в правую от себя сторону, где в золотых мантиях с капюшонами стояло пять членов жюри, и в красных — их помощники, которые были дежурными на первом этапе испытаний. — А теперь слушайте. Это помещение разделено на множество комнат. Вам необходимо будет пройти три комнаты и отыскать в них ключи, чтобы добраться до главной, в которой находится ряд предметов. Задания для всех одинаковые. Вы должны будете покинуть помещение с одним предметом в руке. А теперь, прошу приготовиться. Сейчас главные двери откроются, и вы войдете в коридор, где приступите к третьему этапу.
— Разве это не здорово? — поспешила сказать я хмурому профессору. — Теперь я уверена, что не провалю третий этап!
Северус меня не слушал, он был в собственных мыслях. Мы вместе с другими командами шли к главной двери.
Когда Хартвуд убедился, что все готовы, он подал сигнал, и двери перед нами распахнулись. Мы попали в длинный коридор с одиннадцатью дверями.
— Каждая команда встает напротив двери, — пояснил организатор, ступая за нами. — Они откроются в одно время, когда все будут готовы. Открытие следующих дверей зависит от вашей скорости и смекалки.
Когда все распределились у дверей, я поймала на себе взгляд Эйиры. Она бодро кивнула мне и улыбнулась. Я сделала то же самое.
— Общение с соперниками недопустимо, — только и сказал Северус.
— Мы просто пожелали друг другу удачи, профессор, так делают все соперники, разве нет?
Северус только хмыкнул. Через секунду дверь перед нами открылась, и мы попали в небольшую комнату со множеством предметов.
— Что за…
— Невероятно, — пробормотала я.
Дверь тот час же за нами захлопнулась.
— Хартвуд совсем свихнулся на старости лет, — пожаловался Снейп.
— На вид ему нет и пятидесяти, — произнесла я.
— Не умничайте. Что он от нас хочет?
— Это похоже на квест, — с энтузиазмом произнесла я. — Когда мы были с родителями во Франции…
— Избавьте меня от подробностей вашей биографии, мисс… Харпер, — Северус подошел к письменному столу и взял пергамент, прочитав вслух: — Росла, невзрачна и скромна, то был цветочек кроткий… Что это?
— Что-то знакомое, — пробормотала я.
Северус со вздохом кинул пергамент обратно на стол. Я редко видела его таким нервным.