Выбрать главу

— Ты молодец, Мэгги, — сказал Стрельцов. — Мой учитель не пришел сегодня, он расстраиваться.

— Вы заняли второе место, это тоже хорошо! — стараясь перекричать музыку, сказала я.

— Но не первое.

Должно быть, Северус тоже бы расстроился, если бы мы заняли второе место, подумала я. До сих пор не верилось, что мы всех обошли. Я зажмурилась, но тут же распахнула глаза — кто-то сжал мне плечо.

— Мисс Харпер, где же наш профессор Снейп? — к нам с Юрием подошел мистер Хартвуд. — В прошлый раз ему удалось меня провести, но на этот раз…

— Он уехал, у него… дела. Срочные. В Хогвартсе, — поспешила ответить я.

— Чушь, — отмахнулся Хартвуд. — Передай ему, что я не поверю в эти детские отмазки. Веди его сюда. Несколько минут назад я видел его в отеле. Но он наотрез отказался присутствовать. Какой непорядок! Вы же заняли первое место, — сетовал организатор, неудовлетворенно мотая головой.

— Вы видели его?! — удивленно спросила я.

— Что? — я будто бы отвлекла Хартвуда от его собственных мыслей. — А, ну да. Он тут, я все знаю, так что вы тоже его не прикрывайте с этим отъездом, — промолвил он.

Я просияла, и под удивленные взгляды со всех ног побежала к отелю. Он остался ради меня, не иначе! Мысли плясали у меня в голове. Я смогу попросить его присоединиться к нам, ему тоже понравится, скажу, что мистер Хартвуд настаивает. Можно будет даже пошутить, что он явится за ним лично и насильно уведет на праздник.

Я толкнула дверь отеля и не заметила, как пробежала два лестничных пролета. Постучалась в дверь к профессору, но мне не открыли. Вдруг Хартвуд ошибся, в миг разочарованно подумала я, но уже мгновение спустя заметила, что дверь открыта. Толкнув ее, я увидела в темных очертаниях комнаты распахнутую балконную дверь. Я решительно направилась к ней.

Северус стоял, облокотившись о перила, и смотрел вперед. Отсюда открывался отличный вид на праздник, музыка тоже была слышна, издали она казалось какой-то волшебной и завораживающей. Профессор повернулся ко мне, а я тем временем уже подошла к нему, не сумев поверить своему счастью: он и правда остался!

— Вы остались! — радостно произнесла я, любуюсь его лицом, на котором играли блики разноцветных огней — отголоски шумного праздника.

— Я же отвечаю за вас, — медленно произнес он и не стал отстраняться, когда я еще ближе подошла к нему. Я не могла понять, заглянув ему в глаза, о чем он думает и что чувствует. Его взгляд черных глаз был для меня загадкой. — Вы опять пьяны, — сказал он.

— Всех участников угощали пуншем, — оправдалась я, ничуть не смутившись и, привстав на цыпочки, вновь совершила попытку поцеловать его. На этот раз я не собиралась сбегать. Мои губы коснулись его. Он тоже не стал отстраняться. Осмелев, я дотронулась до его плеча и прервала поцелуй, заглядывая вновь в его глаза. Что он думает теперь?

Северус смотрел на меня как-то странно. Я вновь потянулась к его губам, чтобы заполнить молчание, но он внезапно сам дотронулся ладонью до моей щеки. Я закрыла на время глаза, наслаждаясь моментом и теплотой его рук. Он наклонился ко мне, и мое сердце пропустило удар. Вот-вот он меня поцелует! Я потянулась навстречу, но он остановился и только произнес:

— Идемте отсюда.

И ушел с балкона. Я какое-то время стояла, пытаясь унять бешеное сердцебиение. Не желая терять больше времени, последовала за ним в темноту комнаты.

========== Глава 41. Одержимость ==========

Северус тут же зажег свет в комнате, и волшебство мигом развеялось. Но во мне теплилась надежда на самое сокровенное.

— Вам нужно собираться, мисс Грейнджер. Если отправимся сейчас, то вы успеете поспать пару часов до завтрака в Шармбатоне.

— Но… — я почувствовала горечь внутри, грудь на мгновение прожгло от разочарования. — Мистер Хартвуд просил… вас прийти, — я смутилась под его пристальным взглядом.

Минуту назад мы целовались, стоя на балконе. И мне казалось, что я тоже нужна ему, на какой-то миг мне показалось, что волшебство коснулось вновь моей личной жизни. Что теперь все будет по-другому.

— У меня и вправду много дел, — сказал он, как-то рассеянно оглядев меня и отвернулся к своему чемодану, делая вид, что перепроверяет, все ли собрал.

— Хорошо, я сейчас, — пообещала я и покинула его комнату. В своем номере я быстро собрала все необходимые вещи.

Северус активировал портключ, который ему выдали в Шармбатоне, и мы быстро очутились на территории французского замка. Стояла глубокая ночь, но фонтаны излучали голубое сияние, а над куполом, окружавшем парк, красиво искрился снег. Я залюбовалась красотами местной архитектуры, догоняя впереди идущего Северуса. Возможно, он просто смущен? Или пока не разобрался в своих чувствах… Но я определенно почувствовала отклик там, на балконе. Мне не могло показаться.

В холле было пусто. Северус проводил меня в левое крыло замка до гостиной, выделенной хогвартским гостям.

— Спокойной ночи, мисс Грейнджер, — сказал профессор. — Вы показали себя с хорошей стороны на Турнире.

Я широко улыбнулась его похвале.

— Спокойной ночи, — сказала я, наблюдая, как он, подхватив свой чемодан, направляется к лестничному пролету. Мне хотелось задержать его, спросить, растормошить, но я боялась давить на него. Мне казалось, что он смирился с моими чувствами и испытывает ко мне как минимум симпатию… Нужно только время. Время, которого у меня было в избытке.

Я улыбнулась собственным мыслям и пошла в спальню девочек.

Найдя свою кровать, я быстро переоделась и, завернувшись в одеяло, невольно стала вспоминать недавние события, несколько раз про себя прокрутив наш поцелуй. Несмотря на всю сложность Турнира, я будто бы побывала в сказке. Целых три дня я тесно общалась с Северусом. Хорошо, что я запаслась этими воспоминаниями, которые будут греть меня долгие месяцы без его присутствия в Шармбатоне и Дурмстранге.

— О, Гермиона, — воскликнула Анджелина, как только увидела меня утром. — Ты вернулась с Турнира сегодня ночью?

С Турнира? Откуда она знает?

Я замешкалась с ответом, но меня выручила Мэгги Харпер, она подхватила меня за руку и повела из спальни в гостиную.

— Вы что еще не наобщались?! Кто победил? — крикнула мне вдогонку Джонсон.

— Гермиона, о, Гермиона, спасибо тебе! — быстро заговорила Мэгги, отведя меня в угол гостиной. — Ты не представляешь, как я тебе благодарна… Ты защитила честь Хогвартса вместо меня и заняла первое место! Ты молодец… Конечно, я расстроена, что сама этого не сделала…

— Когда ты вернулась? — спросила я ее. — И откуда знаешь про результат?

— Профессор Снейп мне все рассказал. Я прибыла из больницы сегодня рано утром. Но он сказал, что для всех моя болезнь была тайной, — Мэгги понизила голос. — Я будто бы сама была на Турнире, а тебя взяли в качестве зрителя. Все так думают, — объяснила она.

— Вот как…

— Да, ты должна все подробно мне рассказать, — попросила блондинка. — Меня же будут спрашивать! У тебя найдется время за завтраком?

— А что профессор Снейп не рассказал тебе? — с подковыркой спросила я.

— Нет, у него было слишком мало времени. Он только забрал меня из больницы, — прощебетала Харпер. — Всё-таки он отличный преподаватель, да? За такой короткий срок ему удалось подготовить тебя!

— Что с тобой было? — спросила я, пропустив ее восхищение профессором мимо ушей, и решила начать движение, чтобы избежать столкновения с хогвартцами, ведь было время завтрака, и они все должны были с минуты на минуту высыпаться в гостиную.

— Я сама не знаю, какое-то сильное отравление, это странно, — пояснила она, зашагав рядом со мной. — Неужели я отравилась здешними блюдами? Все же ели тоже самое…

— Ясно, — угрюмо произнесла я.