Выбрать главу

Чувство паники сменилось на неоправданное чувство мимолетной радости. Что я нахожусь в доме Северуса, а недавно находилась в его кабинете. Что ему не все равно до меня. Хотя, возможно, это потому, что он чувствовал некую ответственность за меня и то, что по его вине случилось. Но, скорее всего, никакой вины его здесь нет. А еще радость была от того, что он увидел меня повзрослевшей. И смотрел какое-то время на меня другими глазами. Обращался уже не как с маленькой школьницей. Обманчивая иллюзия сотворила чудеса.

Северус появился поздним вечером, избавив меня от одиночества и вороха мыслей, сводящих с ума.

— Кто-нибудь заметил мое отсутствие в школе, профессор? — с ходу спросила я, замечая его слегка опешивший вид от вида старой сорочки, которую я позволила себе надеть. А я уж и забыла, что она на мне.

— Определенно, — хмыкнул он, ничего не сказав про мой дерзкий поступок. — Дамблдор выглядел взволнованно и искал вас среди учеников во время трапезы. Поттер, Фосетт и трое Уизли предприняли попытки отыскать вас во всех укромных уголках замка.

— Вы следовали за ними под дезолюминационными чарами? — у меня вырвался нервный смешок. Северус скосил на меня строгий взгляд.

— Нет, мисс Грейнджер. Я видел, как они суетились. Но все пока под контролем. Пока еще все можно объяснить Выручай-комнатой, ведь ваши друзья знают о ней?

Я быстро смекнула. Действительно, перед директором можно было оправдаться тем, что я сняла тяготивший меня обет, после чего отсиживалась в Выручай-комнате. Ребятам можно было наплести что-то подобное, только без упоминания обета. Например, что мне захотелось почитать книги в тишине и спокойствии. Вполне в стиле Грейнджер.

— Что же делать? Как будем импровизировать, профессор? Вряд ли завтра я стану собой…

Северус устало почесал переносицу, после чего как-то хмуро уставился на меня.

— Вы просмотрели книги, которые я вам дал?

— Не все.

— Хм.

Северус взял верхнюю книгу из стопки и раскрыл. Я тем временем встала с кресла и побежала на кухню. Сняла тряпкой вскипевший уже который раз чайник и организовала нам чай. Когда я его делала, руки у меня все еще дрожали. На магию я тоже не решилась перейти, вдруг еще разворочу неверным движением палочки полкухни? В мыслях промелькнули воспоминания о подобных моментах и уюте из прошлой нашей жизни.

Северус вопросительно повел бровью, когда я принесла две чашки с ароматным напитком в гостиную и поставила одну из них перед ним на небольшой столик, где покоилась кипа книг и журналов по зельеварению.

— Крепкий. Без сахара, — прокомментировала я. Не думаю, что вкусы у Северуса раньше были другими. А такими я их запомнила, когда мы жили вместе.

Черные глаза с интересом на миг воззрились на меня, но затем волшебник взмахнул палочкой, и на столе появился хогвартский ужин.

— Это действует и вне школы? — удивилась я, разглядывая пышущую жаром еду.

Вместо ответа зельевар сделал мне пригласительный кивок головой к началу трапезы. Я пожала плечами и взяла тарелку с курицей и вареным картофелем. Сам же профессор взял принесенную мной чашку чая и сделал два глотка.

— Думаю, мы можем пока воспользоваться маскировочными чарами. Или же попробовать оборотное зелье?

— Оборотное зелье? Думаете, оно подействует? ДНК у меня прежнее. Превращаться в саму себя? Как-то… очень странно.

— Мы должны попробовать, — глаза у Северуса загорелись, и я поняла, что его интерес одной только помощью мне не ограничивается, он несет в себе характер чисто научный.

— Хорошо, — согласилась я. — Но нужна моя расческа, а она осталась в Хогвартсе…

— Тогда завтра вам придется проходить весь день под маскировочными чарами, и постарайтесь не попадаться на глаза Дамблдору.

***

Северус перенес меня в Хогвартс поздней ночью. Под маскировочными чарами я чувствовала себя очень неуютно. Мне казалось, что они совсем не действуют или перестанут вот-вот действовать, и мой новый облик все обнаружат. Накладывались они долго и муторно, а действовали от силы пару часов. Чтобы проверить, не снялась ли маскировка, приходилось делать некие манипуляции волшебной палочкой. Поэтому, как только я забралась в свою кровать и захлопнула полог, я наложила на кровать кучу всевозможных заклинаний и чар от моих любопытных соседок.

Разбудил меня ворох девичьих голосов. Наручные часики показывали без пяти минут восемь утра. Я смело вскочила с кровати, почувствовав себя так, будто проспала целую неделю. Раскрыв полог и ступив ногой на холодный каменный пол, я тут же ее отдернула и засунула обратно под одеяло, вспоминая о недавних событиях. Пока одноклассницы собирались, принимали душ, наводили марафет, я изощрялась в заклинаниях и чарах, орудуя перед маленьким зеркальцем.

— Грейнджер, — окликнула меня Лаванда. — Ты тут что ли?

— Тут, — ответила я.

— А то мы тебя потеряли. Где ты была?

— Где была, там уже меня нет, — решила сумничать я.

— Да мне-то все равно. Просто Гарри и Рон вчера тебя обыскались.

— Спасибо, Лаванда, — примирительно сказала я, добавляя последний штрих к своей внешности.

Парни накинулись на меня за завтраком, и я невольно посмотрела в сторону преподавательского стола. Дамблдор выглядел… обычно. Но в его глазах я уловила недобрый блеск.

— Что случилось, где ты была вчера весь день?

— Проверяла, заметит ли кто мое отсутствие. Знаете, чисто научный эксперимент.

Манеру ершиться я точно переняла от одного саркастичного профессора.

— И как, Грейнджер? — слева от меня села Фосетт, бесцеремонно подвинув при этом Дина Томаса.

— Вижу, что мне повезло с друзьями, — улыбнулась я.

— Расскажешь потом, — тоном, не терпящим возражений, произнесла Сандра и чинно удалилась за свой стол.

— Зачем вы подняли всех на уши? — недовольно проворчала я, попеременно глядя то на Гарри, то на Рона.

— Просто… мы беспокоились, — бесхитростно ответил рыжий друг. — Разве ты бы на нашем месте поступила иначе?

— Ладно, извините. Было много дел и работы над уроками… Нужно было вас предупредить, что я исчезну на весь день.

— Но где ты все-таки была? — не унимался Гарри. — Мы искали тебя в библиотеке…

— По-вашему, можно читать книги только в библиотеке? — хитро ухмыльнулась я.

— Ты была в Выру… — начал было Рон, но Гарри пихнул его в бок, и тот замолчал.

— Спасибо, Гарри.

Рон насупился, и остаток завтрака мы провели в молчании.

***

После каждого занятия я бегала в женский туалет, чтобы наложить вновь на себя маскирующие чары. Они занимали так много времени, что весь день я опаздывала на занятия. Расческу я схватила со своей тумбочки еще утром и положила в свою школьную сумку. Меня спасла только нехватка времени от желания кинуться к Северусу с готовностью начать эксперимент с оборотным зельем. Я подспудно понимала, что Дамблдор за мной следит, и мне нельзя выдавать внезапно ставшую тесной связь с профессором зельеварения, иначе директору не составит труда сложить два и два.

С Северусом мы условились встретиться в Выручай-комнате незадолго до ужина.

— Что это за место? — полюбопытствовал зельевар, не подозревая, что находится в нашей с ним будущей (или прошлой?) библиотеке уютной квартирки в Лондоне.

— Это библиотека, — замялась я.

— Мисс Грейнджер, я и без вас вижу, что это библиотека.

— Я принесла расческу, — переменила я тему.

Северус поджал губы и вынул из кармана мантии плоскую фляжку с зельем, после чего протянул мне.

Я ловкими движениями откупорила ее, кинула внутрь волос и взболтнула как следует.

— Я полагаю, не стоит поднимать тему, откуда вы знаете об оборотном зелье? Не думаю, что все ограничивается вашим любопытством и сворованной из запретной секции книги?

— Она не была сворована, — парировала я. — Профессор Локхарт подписал мне пропуск.

— Неужели? Он, может, и ингредиенты вам предоставил?

Я почувствовала, что краснею, потому решила ничего не отвечать. И так все было ясно, без моих ответов. И ясно, почему профессор Снейп не поднял бучу на втором курсе из-за пропажи ингредиентов. По велению Дамблдора, который желал развить в Гарри некоторые очень полезные навыки, которые, возможно, пригодились бы ему в будущей схватке с Волдемортом.