- Она помолвлена...
- Ее жених приедет сюда вместе с нею?
- Нет. Фрэнк - адвокат, он живет на севере. Джон поднялся и прошелся по комнате с задумчивым видом. Боже! Как она запуталась в своих вымыслах! Кэрол приедет на уик-энд. Что случится, если, к несчастью, они встретятся? Она поймала задумчивый взгляд своего гостя. О чем размышлял он? Горькая складка пролегла у него в уголках рта. Неужели драма Мэри вызывала в нем такую жалость?
- У вас есть инструменты, чтобы я смог поправить вашу дверь? Или мне сходить за ними домой?
Мэри вздрогнула и чуть не рассмеялась. Так вот что его мучило!
- Да, я нашла их в сарае.
Джон улыбнулся.
- Вы, значит, сами пробовали сменить замок?
- Да, верно.
Раздосадованная, она достала отвертки и подала ему. Джон протянул руку. Когда их пальцы соприкоснулись, Мэри отступила, взволнованная какой-то магнетической силой, исходившей от всего его тела. Джон Марицелли был, наверное, опасным соблазнителем, несмотря на свою смиренную внешность... Минуту спустя старый замок поддался. Сидя на старом чурбане, молодая женщина смотрела, как ее гость работает. Странно все-таки устроена жизнь... Теперь все его внимание поглощал этот проклятый замок. Вдруг, подняв голову, он спросил:
- Вы были вместе с сестрой во время этого несчастного случая? Васильковые глаза Мэри расширились.
- Нет. А почему я должна была там быть? - пробормотала она с удивлением. Привычным жестом Джон откинул назад прядь белокурых волос, спадавших ему на лоб. Поступки и слова этого человека поистине были непредсказуемы.
Он внимательно рассмотрел последний винт, затем небрежно, будто не придавая никакого значения сказанному, тихо добавил:
- Мне показалось, что вы немного прихрамываете.
Мэри почудилось, что небо обрушилось на ее голову. Она не знала, как нашла силы ответить:
- Да?.. Правда?.. Это пустяки... Я недавно чуть поранила пятку. Какая-то пелена застлала ей глаза.
Глава 4
К полудню дверь была отремонтирована. Мэри и Джон вели бессвязную беседу. Из вежливости и почти равнодушно он поинтересовался профессией ее и сестры. Мэри не составило никакого труда перевернуть роли! Кэрол занималась журналистикой, а она сама до несчастного случая держала антикварный магазин на севере... Фрэнк состоял адвокатом в Хьюстоне, и поэтому было лишь небольшой ложью поместить его контору в Нью-Йорке.
По ходу разговора Мэри с удивлением отметила, как легко разыгрывать эту комедию. Может быть, отныне такова была ее судьба? Что же еще делать, если прошлого не существует?
Джон Марицелли, напротив, оказался куда менее красноречивым. Его фамилия указывала на итальянское происхождение. Осиротев в двадцатилетнем возрасте, он воспитывал сестру, которая была младше его на десять лет. В действительности ему трудно было дать его тридцать девять.
Что касается личной жизни, то он о ней мало распространялся. Мэри дорого бы дала, чтобы узнать причины его затворничества в этой пустынной долине. Несчастная любовь? Развод? Казалось не правдоподобным, чтобы в жизни столь известного и привлекательного мужчины не было женщины.
Выходит, как сказала хозяйка лавки, Джон Марицелли купил овчарню два месяца назад, чтобы здесь поработать.
Прощаясь с нею, он повторил свое предложение:
- Не смущайтесь, если понадобится мой телефон или моя помощь.
- Спасибо.
Этот простой обмен любезностями ее немного огорчил. Сожалела ли она об искорках их первого знакомства? Молодая женщина проводила его до опушки рощи. Они шли молча, погруженные в свои мысли. Теперь, когда художник доказал свою учтивость, его волновали, наверное, другие заботы помимо семейных проблем Мэри Армстронг.
Она должна была остаться довольной. Ведь дух противоречия прочно поселился в ней вместе с амнезией. И разве не освободилась она от чувства жалости к себе самой, как того хотела?
Джон сломал ветку и стал тщательно обстругивать ее, делая тросточку. Взгляд Мэри остановился на серебряных кронах берез, где играли лучи солнца. Художник, видимо, торопился уйти и поэтому так нервно строгал свою палку.
Мэри протянула руку.
- До свиданья, и еще раз спасибо.
Ее пальцы утонули в широкой и теплой ладони.
- Я доволен, что вы зарыли в землю топор войны, - сказал он улыбаясь. Если хотите взглянуть на настоящих индейцев, я смогу отвезти вас в один из дней в их деревню.
- Хорошая мысль.
- Эта перспектива ей понравилась. Ее щеки порозовели, и глаза заблестели. - А где находится их резервация?
- В тридцати километрах к западу.
Охваченная детской радостью, Мэри подумала, что купит там какие-нибудь меха и меховые телогрейки.
- Может быть, нам дождаться вашей сестры? Это развлечет ее немного.
Кэрол? Мэри совсем забыла о ней. На какую-то долю секунды она пожалела о своей лжи, которая требовала теперь от нее постоянного внимания: малейшая оплошность могла вызвать сомнения и сделать ее рассказ не правдоподобным.
- Кэрол еще проходит курс лечения в больнице, - пробормотала она, чувствуя себя неловко. -И кроме того, мой дом еще мало приспособлен, чтобы сейчас принять ее. Я думаю, она приедет не раньше, чем через месяц или два...
Мэри прервала свои объяснения, торопясь поскорее повернуть назад. Джон повертел тросточкой и бросил ее перед собой.
- Во всяком случае, у нас есть время. Мэри вздрогнула. Что он имеет в виду?
- А пока не хотели бы вы зайти ко мне посмотреть мои работы?
- С удовольствием.
Он снова так легко переменил тему.
- Сегодня после обеда?
Так быстро? Джон Марицелли, наверное, не долго принимал решения. Но именно это останавливало Мэри.
- Я... Я не знаю... Я подумаю...
Помахав рукой, Марицелли скрылся в лесу, демонстрируя всем своим видом, что речь шла о маловажном предмете.
Оставшись посреди дороги, Мэри почувствовала себя довольно глупо. Он обращался с нею, как с капризным ребенком...