Большая ошибка.
Но кто бы мог устоять?
Зачем останавливаться сейчас, когда она сделала первый шаг?
Ведь в том, чтобы немного с ней позабавиться, нет вреда? Это же ни к чему не приведет.
Кейт надеялась, что он ее поцелует.
Вопреки здравому смыслу, вопреки всему, что она считала правильным и добродетельным, вопреки своему решению сопротивляться Бену она надеялась, что он ее поцелует.
И он ее поцеловал.
Голос совести энергично возражал. Не делай этого! Это принесет одни неприятности!
Но ее давно дремлющее либидо победило.
Этот парень слишком волнует, чтобы не обращать на него внимания.
Он наклонился к ее губам и заключил ее в объятия, крепко прижав к себе.
Она не могла трезво думать. Ей даже не хотелось пытаться. Вместо этого она покорилась. Расслабилась в его объятиях, позволила себе погрузиться в свои ощущения.
Она же не даст этому зайти слишком далеко, подумала Кейт, медленно проводя руками по его спине и плечам.
Бен положил руки ей на талию и еще сильнее прижал к себе. Она почувствовала, как застежка его джинсов прижимается к ее животу.
Он обвел языком ее нижнюю губу, потом поцеловал в щеку, подбородок, шею. Она откинула голову назад, наслаждаясь чувственным щекочущим прикосновением его губ к горлу.
Это было приятно.
Она подождет еще минуту, потом положит этому конец.
Бен поцеловал ее в губы, и с минуту она прижималась к нему. Ее мысли кружились, как нездоровые соблазны.
Ей хотелось большего.
А этого никогда не должно произойти.
Она отшатнулась.
— По-моему, мы слишком серьезно занялись рутиной.
У него вырвался смешок.
— Дорогая, по-моему, ты не знаешь и половины рутины.
Ей захотелось набраться духу и узнать все, чего она не знала, все о его физическом совершенстве, но она удержалась.
Даже думать об этом было невыносимо.
— Я знаю достаточно.
Он поднял руки.
— Хорошо, хорошо. Не говори, что я не предлагал.
— А что именно… — она подбоченилась, — вы предлагаете, мистер Девиер?
Он приподнял бровь.
— Какое предложение вы надеетесь от меня получить, мисс Грегори?
О, на это у нее было множество ответов, ни один из которых она не хотела произносить вслух.
— Очень смешно. Я надеюсь, — сказала она медленно, чтобы ее голос звучал сухо, не выдавая испытываемых чувств, — что ты не предлагаешь мне какие-то… физические отношения. Потому что, как мы заранее наметили в общих чертах, об этом и речи быть не может.
— О да, мы это заранее наметили в общих чертах. Абзац четвертый, строка восьмая. Я прекрасно это помню.
— Хорошо. — Она сделала вдох. — Тогда у нас не должно быть проблем.
— Верно. По крайней мере у меня их нет. Но у тебя есть.
— Вот как?
Он кивнул с бесспорно самодовольным выражением лица.
— Насколько я знаю, сегодня вечером тебе не на чем ехать домой.
Она отослала Эрика, чтобы попросить Бена ее подвезти, если понадобится еще над ним поработать. Оказалось, что этого не нужно, и она не знала, как быть.
К сожалению, начало действовать ее либидо или нечто вроде этого.
— Ты можешь меня подвезти? По крайней мере до твоего жилья, а оттуда я дойду домой пешком.
Бен безудержно рассмеялся.
— Думаешь, я позволю тебе брести через пастбища? Ты знаешь, что я не такой.
Она улыбнулась.
— Тогда, похоже, мне повезло.
Он вздохнул и покачал головой.
— Похоже, что да. — Он повел ее через поредевшую толпу и коротко переговорил с Денни, старшим рабочим на его ранчо, о доставке кобылы домой.
Потом положил руку на плечо Кейт.
— Похоже, ты заключила сделку.
— И ты на нее согласен?
— Полностью.
— Все это во имя милосердия, — подчеркнула она.
Он пожал плечами.
— Или хорошего дела.
— Что? — О чем он говорит? — Я это делаю для Бьянки. То есть, конечно, отчасти для того, чтобы она перестала находить мне мужчин, но я действительно хочу ей помочь.
— Уверен, что хочешь, — сказал он с непонятным выражением лица. — Это понадобится нам всем, нет сомнения.
Кейт остановилась.
— Что ты имеешь в виду?
Он помолчал и пожал плечами.
— Не очень многое. Только то, что у тебя есть свои причины, а у меня — свои. Мы оба получаем пользу, так в чем же проблема?
Кейт приняла скептический вид.
— Ни в чем, — сказала она. В ее голосе звучало явное сомнение. — Наверное. Если только ты о чем-то не умалчиваешь, а мне начинает казаться, что так и есть.
— Хватит, это же паранойя. Ты должна беспокоиться лишь о том, принесет ли это тебе пользу, а по-моему, принесет. — Они подошли к его джипу, и на этот раз он открыл для нее дверцу. — Понятно? Не о чем беспокоиться.
Конечно, беспокоиться можно о многом. Только когда Бьянка начнет планировать свадьбу с Виктором, Бен сможет расслабиться, уверившись, что Огненный Полет гарантирован хозяйству Девиер.
А к тому времени Кейт тоже сорвется с крючка.
Значит, успокоятся все.
Не так ли?
Во время поездки домой они болтали о том о сем. Обо всем, начиная погодой и кончая шансами «Ковбоев Далласа» попасть в «Супербоул». Кейт не сказала ничего важного, но думала о том, о чем не могла говорить.
Например, о сделке с Бьянкой.
О том, как они свой обман закончат, когда сочтут это безопасным.
О том, когда же они смогут счесть ситуацию достаточно безопасной, чтобы покончить с обманом.
И еще о тысяче вопросов.
Неподалеку от ее дома Бен неожиданно спросил:
— Почему ты не замужем?
— Прошу прощенья? — Она заговорила, как в девятнадцатом веке. — Почему ты об этом спрашиваешь?
— Потому что ты красива, Кейт, и можешь многое предложить. Я не понимаю, зачем тебе нужно, чтобы какой-то парень — в данном случае я — притворялся твоим возлюбленным.
Она покраснела, услышав его похвалу, и при этом съежилась, потому что он намекнул, что она старая дева.
— Это потому, — сказала она, пытаясь говорить весело, — что тогда я ни с кем не встречалась, а Бьянка и Виктор хотели пожениться, но глупые старомодные убеждения папочки им помешали…
Он выслушал все, что Кейт сказала. Потом, как будто она не сказала ни слова, спросил опять:
— Но почему у тебя никого нет?
Ответ был длинным, сложным и немного горьким.
— Ты присматривался к Эйвон-Лейку? Здесь мало холостяков, а те, что есть, уже помолвлены или не подходят.
— Значит, ты обречена из-за географии.
— Пока да. А ты? — спросила она, надеясь отвлечь от себя внимание. — Ты тоже не женат. Почему? Это менее странно, чем то, что я не замужем?
— Конечно.
— Почему? — гневно спросила она. — Потому что я женщина?
— Нет, потому что я трудновоспитуем, и чтобы меня укротить, понадобилась бы особенная женщина.
Он подъехал к ее дому, но это краткое заявление, этот намек на предложение вызвал у нее столько вопросов, что она не знала, с чего начать.
— Значит, ты просто дикий мустанг, для укрощения которого нужна подходящая женщина.
Сначала Бен, казалось, собирался возразить, но потом кивнул.
— Да, это я. — Он с трудом удержался от улыбки. Кейт не поняла, над чем он веселится: над тем, что его назвали диким мустангом, или над ее наивностью.
— И кто же эта особенная женщина? Какая она? — спросила она, пытаясь говорить шутливо, но всерьез желая услышать ответ. — Что нужно для укрощения такого мужчины, как ты?
— Ум, — быстро сказал он. — Чувство юмора. Чувство чести. Довольно привлекательная внешность. — Он игриво улыбнулся Кейт. — Кто-то вроде тебя.
Кейт проглотила слюну, пытаясь решить, было ли это комплиментом или колоссальным оскорблением.
Не дав ей времени, он продолжал;
— Вроде тебя, только без твоей ершистости.
Это поставило ее в тупик.