— Мы можем поговорить? — спрашивает меня, оставаясь в коридоре.
— Нам нечего сказать друг другу.
— Напротив, имеется, — осмеливается ответить. Какой ублюдок!
— В самом деле? Мой ответ – нет! Я застукала тебя с твоей девушкой. Ты понимаешь, что
несколькими часами ранее меня целовал и флиртовал со мной? Тебе доставляет удовольствие вести
себя как Казанова, не так ли? Браво, поздравляю! Меня это не интересует! Прощай Стив! — кричу в
ярости.
— Мел, я прошу тебя… дай мне второй шанс! — просит он, но на этот раз я решила поступить
по-своему. Лучше быть старой девой, чем ковриком под ногами плейбоя.
— Иди к чёрту, Стив! — громко выкрикиваю и захлопываю дверь у него под носом.
Хотела бы я суметь поступить подобным образом внутри себя, внутри моего сердца. С трудом
сдерживаю слёзы, но прежде чем позволить себе излить эту боль в тишине офиса, я поворачиваю в
замке ключ и оставляю Стива за дверью, там, где он и заслуживает быть.
Глава 8
Не могу сожалеть о принятом решении.
Я сижу перед камином в гостиной родителей и наблюдаю, как между собой играют дети моих
двоюродных братьев.
Тем не менее у меня не получается выбросить из головы выражение на лице Стива. Много раз
задумывалась и вспоминала о том, что мы друг другу сказали с момента нашего знакомства, несколько недель тому назад. Он не протестовал, когда назвала ту женщину его девушкой, поэтому я
не ошиблась в своём предположении.
Данная ситуация в новинку для меня. Даже в прошлом я никогда не являлась «соперницей».
Обычно, это я была той невестой, кому изменяли.
Вот что случается, когда долгое время ты одинока и влюбляешься в плейбоя.
Настолько сильно потерять голову, что влюблённость способна раздавить твоё сердце.
— Шоколад почти готов, — кричит мама из кухни.
Утоплю своё горе в кружке горячего шоколада, сдобренном виски.
Больше никаких мужчин, хватит любви.
В нескольких шагах до кухни, с верхнего этажа раздаётся странный шум, как будто упал
достаточно тяжёлый шкаф.
— Сара! — слышу, как несколько раз кричит Джек.
Вместе с мамой я бегу к детям и как только вхожу в старую комнату Джимми, понимаю что
случилось.
На полу без сознания лежит моя племянница. На тело Сары упал тяжёлый комод, стоящий в
спальне брата.
У меня начинают дрожать руки, а мама бросается проверять девочку.
Джек взрывается в крике и слезах.
На полу виднеется кровь. Беспомощная Сара лежит с закрытыми глазами и не реагирует.
— Папа! Папа! — выкрикиваю я, охваченная паникой.
— Нужно позвонить в 911, не трогайте её! — приказывает мама, тоже выглядя напуганной.
Беру в руки мобильный и спешно набираю номер. Во время телефонного разговора Джек
пытается взять сестру за руку и сжать её, но папа его останавливает. Девочка дышит, но любое
прикосновение к ней в этот момент может ухудшить ситуацию.
Мы понятия не имеем что произошло. Джек слишком расстроен, чтобы рассказать об этом и
парамедики уже близко.
— Она ударилась головой… проверьте ей голову. — Шепчет Джек.
— Всё будет хорошо, не волнуйся, — успокаиваю его, обнимая сильнее.
Хотела бы и я, чтобы кто-нибудь сказал мне это сейчас.
* * *
— Новостей пока нет, — объявляет мой отец, присаживаясь в комнате ожидания.
Мы находимся в больнице уже около двух часов. Сара в операционной, а врачи и медсёстры
ничего нам не говорят. Мне кажется, словно я умираю, не представляю свою жизнь без этой чумы. В
ней я вижу саму себя; среди всех племянников именно Сара больше всего на меня похожа – как
физически, так и умственно.
Брат доверил её мне, я должна была проконтролировать.
— Это всё моя вина! Я облажалась!
— Мел, прекрати, — говорит отец, сжимая мне руку.
Плачу не потому что чувствую себя разваливающейся на части, а потому что ненавижу себя.
Поступила как идиотка!
— Я могла предотвратить это, вина полностью на мне!
— Нет, виноваты мы все… прекрати. Я, твоя мать и тёти, все мы были дома, и никто не
заметил, чем занимались дети в тот момент. Мы люди и не видим повсюду. Не вини себя! —
приказывает отец, но у меня не получается прекратить себя ругать.
— Мистер Николсон? — кто-то спросил у меня за спиной, но я хорошо знаю этот голос.
Медленно поворачиваюсь.
Стив держит в руках медицинскую карту и смотрит на всех нас. Выглядит не меньше нас
взволнованным.
— Да, это я, — отвечает отец.
— Операция подходит к завершению. Вскоре Сара будет переведена в реанимацию. Для
подстраховки, думаю уместно позвонить родителям девочки, — говорит Стив, наблюдая за мной.