Выбрать главу

— Еще как, — отвечала Лотти с таким видом, будто нисколько не сомневалась в своих словах. — Мне не нравится этот человек, я не скрываю этого, и его политические убеждения совершенно здесь ни при чем.

— Тише, — прошипела Беатриса.

Хотя они держались особняком, неподалеку от них стояла группа джентльменов, до которых легко могли долететь слова Лотти. Поскольку все собравшиеся в зале были твердыми тори, дамам следовало скрывать свои симпатии к вигам.

— Пустяки, Беатриса, — бросила, ничуть не испугавшись, Лотти. — Даже если один из этих благовоспитанных джентльменов услышит мои слова, никто из них не подумает, что в наших прелестных головках могут водиться какие-то мысли, да еще расходящиеся с их собственными.

— Даже если этот джентльмен — мистер Грэм?

Обе девушки сразу повернулись в одну сторону и посмотрели на красивого молодого человека в белоснежном парике, окруженного группой джентльменов. С раскрасневшимися щеками и блестящими глазами он живо и увлеченно о чем-то рассказывал своим слушателям.

— Особенно если Нейт, — хмуро заметила Лотти, мрачно глядя на своего мужа Нейтана Грэма.

Беатриса наклонилась к подруге:

— Мне казалось, что ты преуспела в том, чтобы привлечь его на нашу сторону.

— Увы, я заблуждалась, — вздохнула Лотти. — Нейт всегда идет туда, куда идут тори, и не важно, согласен он с ними или нет. Его твердость и верность напоминают синицу, которую несет сильный поток ветра. Нет, боюсь, он будет голосовать против законопроекта мистера Уитона, защищающего интересы солдат, уходящих в отставку из армии его величества.

Беатриса закусила губу. Несмотря на легкомысленный тон Лотти, она видела, как огорчена ее подруга.

— Прости, пожалуйста. Лотти пожала плечами:

— Странно, но муж, который так легко поддается влиянию, вызывает лишь досаду и разочарование. Уж лучше бы он придерживался противоположных взглядов и горячо отстаивал их. Не кажется ли тебе это донкихотством?

— Напротив. — Беатриса взяла Лотти под руку. — Кроме того, я бы не спешила ставить крест на мистере Грэме. Он ведь любит тебя, и ты привязана к нему и прекрасно об этом знаешь.

— Конечно, знаю. — Лотти внимательно осмотрела поднос с розовыми пирожными, стоявший на ближнем столе. — Но именно поэтому все так печально.

Она взяла одно пирожное и откусила кусочек.

— М-м… на вкус они лучше, чем на вид.

— Лотти! — прыснула Беатриса, среагировав на шутку подруги.

— Но ведь правда, на вечерах у тори всегда такие крошечные пирожные, что порой не успеваешь понять, какой у них вкус. Зато у этих пирожных прекрасный запах розы. Ты не находишь?

Лотти взяла другое пирожное.

— Ты заметила, что парик у лорда Бланшара съехал набок?

— Да, заметила, — призналась Беатриса. — Я как раз направлялась к дяде, но ты меня остановила.

— М-м… ты должна поддержать старика, он в опасном положении.

Беатриса увидела, как герцог Листер присоединился к ее дяде и лорду Хасселторпу.

— Постараюсь, но сперва мне надо спасти если не самого дядю Реджи, то хотя бы его парик.

— Ты храбрая девочка, — улыбнулась Лотти. — А я пока останусь здесь и, буду стеречь пирожные.

— Трусишка, — шепнула Беатриса.

Она изобразила улыбку и отправилась дальше через зал к тем, кто окружил дядю Реджи. Конечно, Лотти была права. Джентльмены, собиравшиеся в дядином салоне, играли ведущие роли в партии тори. Большинство из них занимали места в палате пэров, но были и рангом пониже, из палаты общин — например, такие, как муж Лотти, Грэм. О, как бы они раскипятились, узнав, что у нее есть какие-то свои убеждения, причем противоречившие взглядам дяди! Беатриса благоразумно держала свои убеждения при себе, однако вопрос о назначении особых пенсий для военных ветеранов был слишком важным, чтобы пренебрегать им. Беатриса своими глазами видела, как мучаются израненные солдаты, сколько лет они потом страдают, уже выйдя в отставку. Нельзя просто отмахнуться от всего этого…

Вдруг дверь в голубой зал распахнулась с такой силой, что даже стукнулась о стену. Все головы в зале одновременно повернулись к входу. На пороге стоял мужчина, высокий и широкоплечий — его фигура почти полностью перекрыла дверной проем. На нем были кожаные, темного цвета штаны, ярко-синяя куртка и рубашка. Длинные спутанные черные волосы свисали за спиной, а вытянутое изможденное лицо заросло длинной бородой. Из одного уха свисал железный крест, а к поясу куртки был привязан какой-то веревкой огромный нож — без ножен. Выглядел он так, будто заявился с того света.