Выбрать главу

Иногда я бываю прагматичной. — Джеки чуть-чуть поежилась от налетевшего ветерка. — Все дело в том, что после поцелуя мы перестанем об этом думать. В своих фантазиях мы многое преувеличиваем. По крайней мере я. — Она улыбнулась. На щеке появилась очаровательная ямочка. — Не обижайтесь, но вы мужчина не моего типа. А я, скорее всего, не вашего.

Да, вы определенно не моего типа. — Нэйтан был немного уязвлен.

Джеки согласно кивнула.

—Тогда давайте уже разделаемся с поцелуями и вернемся к нормальному состоянию.

Договорились?

Нэйтан не знал, сказала ли она это нарочно — хотя и был уверен, что нарочно, — но Джеки нанесла удар прямо в самую чувствительную точку — его мужскую гордость. Она произнесла это так небрежно, так, черт возьми, дружелюбно. Была так уверена в том, что поцелуй Нэйтана не произведет на нее никакого впечатления, — все равно что прогнать надоедливую муху. «Разделаюсь с ней и вернусь к нормальному состоянию. Ладно, посмотрим», — решил он.

Джеки следовало бы насторожиться, увидев этот взгляд. Тот, который она называла про себя «взгляд Джейка». Может, она и встревожилась, но было уже слишком поздно.

Он положил руку ей на затылок. Его пальцы запутались в ее влажных волосах. И это прикосновение уже было чудесным — нежным и очень интимным. Внутренний голос кричал Джеки, что нужно немедленно все прекратить, но она проигнорировала его. Не в ее привычках отступать. Она сделала еще шажок вперед и подняла голову, предвкушая нечто приятное, но обычное. Так, ничего особенного. Однако уже не в первый раз в жизни Джеки получила больше того, к чему была готова.

Салют. Именно этот образ возник у нее в голове, когда губы Нэйтана коснулись ее губ. Яркий, разноцветный салют, разрывающийся с оглушительным треском. Как раз грохот ей нравился в салюте больше всего. Слабый возглас, вырвавшийся у нее, означал вовсе не протест, а удивление и удовольствие. Удовольствие, которое тут же захватило ее целиком. Джеки прильнула к Нэйтану.

От него пахло водой. Не очищенной водопроводной водой из бассейна, а соленой морской. Опасный, волнующий запах. Солнце ушло за горизонт, и воздух стал совсем прохладным, но Джеки больше не мерзла. Ее кожа горела. Она чувствовала руки Нэйтана на своем теле и мягкую ткань его рубашки.

Она ждала его. Теперь она знала это точно. Долгие годы она ждала именно его. Только его.

В отличие от Джеки Нэйтан перестал связно мыслить практически сразу же. Вкус ее губ был... экзотическим. Глядя на ее пикантное личико и точеную, подвижную фигурку, никто бы не подумал, что она словно состоит из меда и молока, ароматных и жгучих пряностей. В ней было что-то от раскаленной пустыни. Она была спасительным оазисом для погибающего от жажды путника.

Он не собирался прижимать ее к себе. Не так крепко. Он не собирался гладить ее. Не так нежно. Но руки больше не подчинялись ему. С каждой секундой Нэйтан все больше терял контроль над собой.

У нее была длинная, гладкая, гибкая спина. Он провел по ней рукой, сверху донизу, и почувствовал, как Джеки задрожала. Желание вспыхнуло в нем с новой силой. Его губы стали требовательнее. Он брал. Она отдавалась. Он услышал полувздох-полустон Джеки, и сердце его забилось еще чаще.

Джеки прижималась к нему, ее рот был жарким и манящим, тело податливым, но не покорным. Искушение оказалось почти непереносимым.

Она никогда не забудет этот момент, подумала Джеки. Ни одну деталь. Головокружительный аромат цветов, вобравших в себя весь жар летнего дня. Жужжание пчел. Плеск воды. Она никогда не забудет его первый поцелуй, и этот закат, и сумерки.

Они оторвались друг от друга. Джеки улыбнулась и, нисколько не стесняясь своей реакции на Нэйтана, испустила длинный блаженный вздох.

—Люблю сюрпризы, — промурлыкала она.

Нэйтан сюрпризов терпеть не мог. Ему пришлось напомнить себе об этом, чтобы снова не притянуть Джеки к себе. Он нестерпимо хотел того, что не собирался иметь.

—Теперь, когда мы удовлетворили свое любопытство, проблем, я полагаю, больше нет.

Он знал, что она рассердится, и не удивился, увидев, как гневно вспыхнули ее глаза. У нее очень выразительный взгляд, подумал Нэйтан, сразу выдает чувства. Сердце его сжалось, когда он заметил еще и боль. Затем и ярость, и обида сменились веселым удивлением.

—На вашем месте я не была бы в этом так уверена, Нэйтан. — Джеки потрепала его по щеке — ах, если бы она могла использовать кулак! — и пошла к дому.

«Что-что, а проблемы я ему предоставлю, — подумала Джеки, закрывая за собой дверь. — И с огромным удовольствием».