— Да неужели? — Ухмыльнулся я, хотя изнутри все ходило ходуном от волнения. Не нужно показывать чувств, даже если он не видит, то чувствует, каждую вибрацию моего тела. — Думаешь, хоть кто-то верит всему, что ты сказал?
— Вы.
— Что?
— Наглый мальчишка! К Великому Герцогу обращаются на Вы! — Сипло закричал Аэлрик, и дернул цепями.
— Ах, это… — Лениво произнес я. Тот застыл в немом ожидание. Между нами чувствовалась напряженность. С его стороны. Я же, вальяжно оперившись о стену пещеры продолжал. — Аэлрик, ты, наверное, не в курсе. Твои люди… Как только ты покинул стены своего «убежища», большая часть была уничтожена нашими войсками и Эйлиш. Такова судьба тех, кто выбрал сторону узурпатора.
— А чем отличаешься ты?! И Вэргар!
— Ничем. Но мы не строим планы господства, как ты в свое время.
— Неужели? — Растягивая слово, спросил Аэлрик. — Как же вы будите управлять столь обширными землями, если решитесь убить меня?
— Во-первых, кто тебе сказал, что мы это сделаем? — Он замер, удивленно взирая в пустоту. — И во вторых. Почему мы не можем дать право выбора народу?
— Анархисты! — Гневно закричал Аэлрик. Его крик отражался от стен пещеры, но меня это уже не волновало. Задав ему настроение, я вышел прочь.
Аэлрик в очередной раз пытался высвободиться, уже не обращая внимания, на откуда не возьмись появившиеся галлюцинации. Которые, иной раз причиняли невероятную головную боль. «Прочь». Говорил он себе. Он не позволить этим выродкам осуществить новый переворот. Приведение к власти народа… Да они из ума по выходили! Все! Поголовно! Впусти в хоромы хотя бы одну челядь и дай ей посеребренный нож или вилку — все растащат. Так и с остальным. Они задумали Хаос. Вновь послышались шаги, Аэлрик практически ослеп, но обоняние его до предела обострилось. Вэргар! Он приходил реже всех, как будто его совершенно не беспокоило, где его жена. Это значило одно, он, возможно, предполагал их место нахождения, и лишь играл роль ради приличия. Старинный враг. Хитрый воришка, берущий не свое! Ни капли не изменился с прошлых времен. Все те же повадки.
— Какого черта, ты пришел, если все и так знаешь?!
— Как же… Я получаю истинное удовольствие от такого зрелища. Ты слаб и беспомощен, словно младенец. — Буквально промурлыкал он.
— Ты, я вижу рад тому… — Внезапно цепи ослабли, и Аэлрик рухнул на холодную, влажную землю. — Что?… — Его тело так ослабло и конечности онемели, что он не мог пошевелить и пальцем.
— Ничего не напоминает? — Прошептал прямо над ним Вэргар.
— Твою брачную… Кха… ночь с дочерью свергнутого Императора. Тогда ты выглядел в оковах просто прекрасно, для раба империи…
— Раб внутри тебя, раз ты так говоришь. — С этими словами Вэргар влил в его горло приторно сладкую, с ноткой мягкой горечи жижу.
— Что?…
— Я лишь помог тебе с выбором. Он все равно у тебя не велик. Тебя готовы растерзать остатки твоей армии, и люди, что служили тебе. Так зачем сопротивляться?
Наутро в сырой, холодной, одеваемый холодными осенними ветрами Оскар обнаружил бездыханное тело бывшего хозяина всех земель. Сомнений, кто причастен у него не было. Но зачем?! Зачем отец поступил так, зная, что их близкие еще не найдены?
27. Жизнь под масками
Ниса
Наше путешествие окончилось у самой границе, на удивление, там мы оказались не одни. Перед нами выстроилась целая вереница таких же повозок груженных продовольствием, и больших крытых фургонах запряженными двумя, а то и четырьмя лошадьми. Алексис объяснила мне, как это называется. Карета. Но так же сказала, что ехать в ней то же самое что и в нашей повозки. Лишь ужасно душно. Медленно, но верно пришла и наша очередь, к нам подошел человек, на поясе у него был тяжелый меч с красивой рукоятью.
— Для чего прибыли, дамы? — Он мельком прошелся по нам всем, Ильмир нянчила Селену, что так привязалась ко мне, дети Алексис были на руках у леди Айлы и леди Адэлы. Я, прислонившись к плечу, Алексис вжалась в спинку, пытаясь спрятаться от проницательного взгляда.
— Мы путники, ищущие новый дом и работу. — Произнес Генри сидевший впереди.
— Переезжаете всей семьей? — Доставая пергамент и записывая в него что-то, спросил мужчина.
— Да. Женщины устали с дороги. Мы ехали к вам из герцогства Фиррэлиус, целую вечность.
— Хорошая там местность, да и климат. — Скосил тот глаза, и еще раз осматривая нас. Что он хочет?