– Как интересно узнать, что я подхожу под всякий случай! – не удержалась она, но сделала еще шаг.
Малик заметил ее движение и протянул ей мешок, перетянутый веревкой.
Девушка не приняла его, и он поставил мешок на землю.
– Как ты нашел меня? – спросила Эми, наконец подойдя к костру и садясь рядом с Маликом.
– Я водил по этим местам скот и людей с пяти лет, – ответил он, передавая ей флягу. – Я на лошади, а ты оставляешь за собой очень заметный след. Так что найти и догнать тебя совсем не трудно!
Эми припала к фляге, с жадностью глотая прохладную воду, и Малик, явно взволнованный, в конце концов отобрал ее.
– Пей помедленнее. А то станет плохо.
Было странно слышать из уст этого бандита хороший, с оксфордским произношением, английский. Какой странный человек! Если газеты, которые она читала, не врали, то дочь его заклятого врага, султана, замужем за его же родным братом.
Кроме того, он явно не похож на бандита в традиционном понимании.
– Я что, выпила всю воду? – с тревогой спросила Эми. Было страшно снова мучиться от жажды.
– Здесь за деревьями течет ручеек, – Малик кивнул в сторону. – Утром я наполню флягу.
Эми открыла мешок, который Малик протянул ей, и принялась с жадностью поглощать его содержимое – полоски сушеного козлиного мяса, сдобренного изюмом, ягодами и толчеными орехами.
– Похоже на пеммикан, – произнесла она, жуя.
– Что это такое?
– В мой стране его готовят в дорогу. Он очень питательный и практически не портится.
Малик хмыкнул. Эми задумалась.
– Послушай, а не заключить ли нам сделку? – наконец произнесла она, стараясь говорить как можно спокойнее и рассудительнее. – Тебе нужны деньги. Я могу их достать, если ты отпустишь меня.
Он искоса взглянул на нее, но промолчал.
– Это правда. У меня есть деньги – наследство, оставшееся после родителей. Я получу его через десять месяцев.
– Десять месяцев… – протянул Малик. В его устах это позвучало, как «десять лет».
– Но если ты позволишь мне написать домой – моему опекуну, – то я смогу получить аванс, и он пришлет банковский чек…
– Чек из Соединенных Штатов? – со смехом повторил Малик. – А почему бы не мешок бриллиантов с лунных гор?
Эми не могла оторвать глаз от лица своего похитителя: она еще ни разу не видела, как он смеется, и сейчас была очарована его улыбкой против своей воли. Зубы его оказались белыми и ровными, а улыбка открытой и заразительной. Девушка отвернулась.
– Муж моей тетушки в Константинополе ведет торговлю. Он занимается экспортом восточных товаров. И я ехала к ним, когда ты схватил меня, – продолжала Эми, делая еще одну попытку. – Он богат, и я уверена, что заплатит немалую сумму, чтобы вызволить меня.
Малик продолжал есть, словно она и не говорила ничего.
– А кузина моего дядюшки замужем за… ах, как же вы это называете… управляющий местностью, да?
Малик поднял руку.
– Достаточно! Вы, западные женщины, слишком много говорите! Доедай и отправляйся спать! – он поднялся и подбросил в костер веток – теперь он будет гореть всю ночь. Достал одеяло и подал его Эми.
– Ты мне не веришь? – спросила она. – Правда! Почему, думаешь, я сидела в дилижансе на первом сидении?
– Ты могла оказаться на этом дилижансе по тысяче разных причин, и я не собираюсь в них вникать. Единственное, что сейчас меня интересует, это сон. Весь день я искал тебя и, честно говоря, очень устал.
Он расстелил второе одеяло под деревом и улегся на нем, растянувшись и закрыв глаза.
– Почему же ты все-таки предпочитаешь продать меня в рабство, а не вступить в переговоры с моей семьей? Я же говорю тебе, что они хорошо заплатят за то, чтобы получить меня обратно!
Малик открыл глаза.
– На месте твой семьи я бы заплатил за то, чтобы кто-нибудь тебя забрал. Если ты сию же минуту не замолчишь, я брошу тебя здесь на съедение гиенам, – он демонстративно повернулся к девушке спиной.
– А ты не собираешься меня связать перед этим? – поддразнила Эми.
– Если ты собираешься ночью сбежать, предупреждаю, что то, что ты обнаружишь в лесу, значительно страшнее всего происходящего с тобой сейчас.
Эми встала.
– Я убегу при первой же возможности! – серьезно заявила она.
– Не убежишь! – отрезал Малик.
– Неужели?
– Именно так! Даже если мне придется приковать тебя к себе цепью!
В голосе его позвучала такая решимость, что Эми стало не по себе.
– Очевидно, я забыла, насколько я ценна, – презрительно проговорила она. – Почему бы тебе не зарабатывать деньги на свою борьбу с властями трудом, как делают все честные люди? Что, продавать похищенных женщин легче?
– Я десять лет работал на ферме своего отца, – спокойно ответил Малик. – А потом султан отобрал эту ферму, казнил отца и братьев, а мать и сестер отдал янычарам, прежде чем убить их. С тех пор я и занимаюсь тем, что борюсь против него.
Эми медленно опустилась на траву.
– Как же так? Почему? – выдохнула она.
– Самый старший из моих братьев, Осман, убежал с принцессой Роксаленой, дочерью султана. Он прислал нам деньги и письмо, чтобы мы ехали к нему, но его предали, и письмо перехватили. А султан отомстил остальным членам семьи. Я сам потому избежал смерти, что был в это время в отъезде. А когда узнал, что случилось, стал скрываться. И вот – скрываюсь до сих пор.
– Но ты же не сделал ничего, что может вынудить тебя вести такую жизнь!
– Конечно. Но сейчас делаю кое-что. И не успокоюсь, до тех пор пока Абдул Хаммид не умрет, а правительство его не будет свергнуто.
Эми посмотрела ему в спину и руками обхватила озябшие плечи. Малик повернулся, взглянул на нее, потом вздохнул и сел, чтобы снять свою теплую шерстяную куртку.
– Надень, – коротко произнес он. Девушка покачала головой.
– Делай, что тебе говорят! – рассердился Малик. Поднявшись, накинул куртку на плечи девушки. Она еще хранила тепло его тела, и Эми сразу стало уютно.
– И подвинься ближе к огню!
Она снова покачала головой.
– Здесь климат пустынь: днем стоит нестерпимая жара, а ночью – холод. В палатке ты спала всего в нескольких футах от меня – почему же тогда это тебя не смущало?
– Еще как смущало, – едва слышно прошептала девушка. Малик пристально взглянул на нее, блестя глазами в свете костра. Наступило молчание, полное невысказанных слов.
– Я подвинусь, – наконец тихо произнес он и немедленно сделал это.
Эми взяла свое одеяло и расстелила его у огня.
Потом растянулась на нем во весь рост, не глядя на своего врага и повелителя.
Через три минуты она уже спала.
Малик взглянул на небо, пытаясь найти созвездья, о которых еще мальчиком узнал от своего учителя. Он страшно устал, но сон не приходил: близость похищенной им женщины не позволяла уснуть.
Малик улыбнулся, вспомнив, сколько всего она ему наговорила. Она готова была придумать что угодно: например, что ее отец – президент Кливленд, а мать – королева Виктория, если бы только это могло хоть на шаг приблизить свободу. По внешнему виду девушки было видно, что она из весьма состоятельной семьи, да в ином случае она не могла бы отправиться в столь далекое путешествие. Но совсем немного американских семей могли бы заплатить столько, сколько он выручит на невольничьем рынке. Если только ее фамилия не Карнеги и не Астор, самое милое дело – продать ее посреднику. А Карнеги или Астор не стали бы путешествовать в почтовой карете на пару со слезливой компаньонкой. Но невозможно не восхищаться предприимчивостью и смелостью этой девушки, точно так же, как невозможно не восхищаться ее попытками к бегству, даже несмотря на то, что они стоят ему немалых хлопот.
Она явно не очень хороший тактик, но смела и энергична – в этом уж ей отказать никак нельзя.
Вдалеке тявкнула гиена, и тотчас ей в ответ раздался зловещий вой где-то совсем близко.
Девушка моментально села, широко раскрыв глаза, и шепотом спросила:
– Что это такое?